Книга Ключи к полуночи - Дин Кунц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ее имя?
— Не имею ни малейшего представления.
— Есть еще кто-нибудь, кто приходит повидать вас там?
Джоанна задрожала, но не ответила.
— Кто еще приходит к вам?
Она прошептала:
— О, Господи, нет, нет.
Она закусила нижнюю губу.
Ее руки были сжаты в кулаки.
— Расслабьтесь. Успокойтесь, — произнес Инамури.
Алекс беспокойно дернулся. Он хотел поддержать ее.
— Кто еще приходит к вам, Джоанна?
— Механическая рука, — произнесла она упавшим голосом.
— Вы хотите сказать, человек с механической рукой?
— Он.
— Он тоже врач?
— Да.
— Откуда вы это знаете?
— Женщина-врач и медсестра называют его "герр Доктор".
— Вы сказали "герр", немецкая форма обращения?
— Да.
— Эта женщина — немка?
— Я не знаю.
— Этот человек — немец?
— Ме... механическая рука? Я не знаю.
— Они говорят по-немецки?
— Не со мной. Со мной только по-английски.
— А на каком языке они говорят между собой?
— По-моему, на том же. На английском.
— Вы когда-либо слышали, чтобы они говорили по-немецки?
— Только слово "герр".
— Они говорят с немецким акцентом?
— Я... я не уверена. Акцент... но не все время немецкий.
— Вы думаете, что эта комната находится в Германии:
— Нет. Возможно. Ну... я не знаю, где она находится.
— Этот доктор, этот человек...
— Нам обязательно надо говорить о нем?
— Да, Джоанна. Как он выглядит?
— Светлые волосы. Лысеет.
— Какого цвета его глаза?
— Светло-карие. Тусклые. Почти желтые.
— Высокий или нет? Сухощавый или полный?
— Высокий и сухощавый.
— Что он делает с вами в той комнате?
Джоанна всхлипнула.
— Что он делает с вами?
— Ле-е-ечит, — произнесла она.
— Как лечит?
Джоанна тихо заплакала.
Алекс приблизился к ней.
— Нет! — твердо произнес доктор.
— Но ей нужно...
— Доверьтесь мне, мистер Хантер.
Мучимый ее болью, Алекс вернулся на свое место.
— Как лечит? — спросил Инамури.
— Ужасно, — произнесла она, содрогаясь.
— Опишите одну из процедур.
Она не могла говорить.
— Все в порядке, — мягко сказал психиатр, — расслабьтесь. Вы спокойны... расслаблены... глубоко спите... в комнате пропахшей антисептиками и дезинфектиками. Вы одна на кровати... вы привязаны?
— Да.
— Вы обнажены?
— Да. Под простыней.
— Вам еще не проводили ваши ежедневные процедуры? Герр Доктор будет здесь с минуты на минуту. Вы опишите, что будет происходить. Вы все спокойно опишите. Начинайте.
Голос ее стал немного глуше.
— Женщина-врач... входит в комнату и откидывает простыню, которой я накрыта, мне по пояс. Это заставляет меня чувствовать себя... такой беспомощной, крайне беззащитной. Она подсоединяет меня к аппарату, стоящему рядом с кроватью.
— К кардиомонитору?
— Да. Она прикрепляет ко мне электроды. Они холодные. И эта чертова машина начинает работать! Она сведет меня с ума. Врач ставит мне капельницу с глюкозой.
— Вы хотите сказать, что вас кормят через капельницу?
— Так бывает всегда, когда начинается лечение. — Постепенно речь Джоанны становится замедленнее и невнятнее. — Она накрывает меня простыней до подбородка... следит за моим состоянием... смотрит... измеряет мне давление... и некоторое время спустя... я начинаю парить... Чувствую себя так легко... но все понимаю... даже слишком понимаю... резко, ужасно отчетливо... но все это время... как бы плаваю в воздухе...
— Джоанна, почему вы так говорите?
— Парю... оцепенелая... плыву...
— В капельнице к глюкозе добавлен какой-то наркотик?
— Не знаю. Может быть. Легкая... как перышко...
— Должно быть, действует какой-то наркотик, — сказал Алекс.
Инамури кивнул.
— А теперь, Джоанна, я не хочу, чтобы вы говорили так невнятно и медленно. Говорите нормально. Наркотик все еще попадает в вашу кровь, но он не будет мешать вашей речи. Вы продолжите ощущать его действие, но будете рассказывать мне о нем своим обычным голосом.
— Ладно.
— Хорошо. Продолжайте.
— Женщина уходит, и я остаюсь одна. Я все еще парю. Но я не чувствую себя веселой или счастливой. Я испугана. Затем открывается дверь и...
— Кто-нибудь вошел в комнату? — спросил Инамури.
— Механическая рука.
— Герр Доктор?
— Он, он.
— Что он делает?
— Я хочу выбраться отсюда.
— Что доктор делает?
— Пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня!
— Что делает доктор, Джоанна?
Нехотя Джоанна продолжает дальше.
— Толкает перед собой тележку.
— Что за тележка?
— Столик на колесиках, на котором разложены медицинские инструменты.
— Что он делает дальше?
— Подходит к кровати. Его рука...
— Что с его рукой, Джоанна?
— Он... он... он держит руку перед моим лицом.
— Продолжайте.
— Сжимает и разжимает свои металлические пальцы.
— Он что-нибудь говорит?
— Нет. Слышен только звук его пальцев — лязганье.
— Как долго это продолжается?
— Пока я не начинаю плакать.
— Это все, чего он добивается, видеть вас плачущей?
Она задрожала.
Алексу тоже показалось, что в комнате холодно.
— Он хочет напугать меня, — произнесла Джоанна. — Это доставляет ему удовольствие.
— Откуда вы знаете, что это доставляет ему удовольствие? — спросил Инамури.
— Я знаю его, человека с механической рукой. Я ненавижу его. Он ухмыляется.