Книга Богиня по крови - Филис Кристина Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласна, — пробурчала Шейла. — Все же у нас не принято,чтобы целая свита жриц выходила встречать гостей.
— Да, — наконец заговорил Перт. — А то они могут решить, чтоСидета охвачена религиозным пылом.
— Ну вот! Опять местное заблуждение. Там, откуда я прибыла,настоящая вера обычно считается благом. Что касается традиции, то мне кажется,я уже нарушила одну сегодня вечером. В Оклахоме во время ритуалов верховнаяжрица обнажается перед своей Богиней. Поэтому я сбросила накидку.
Морриган пощупала кусок кожи, который вновь был надежнозашнурован на ее груди, и мысленно скрестила пальцы, думая, что это все-такичастичная ложь. Бабушка как-то ей рассказывала о своих друзьях, исповедовавшихвикканство[7]. Именно они исполняли свои ритуалы, раздевшись до нитки. Поэтомусейчас она слегка преувеличила правду.
Пока Шейла злобно сверлила ее взглядом, девушка взялаБиркиту за руку и сказала:
— Я готова. Нельзя заставлять ваших гостей ждать.
Не говоря больше ни слова, Хозяйка повернулась спиной кМорриган и направилась из Большого зала. Перт едва за ней поспевал.
— Это должно быть интересным, — прошептала Морриган, когдаони с Биркитой последовали за королевской четой.
— Не дразните ее так, дитя. Шейла — опасный враг, —прошептала та в ответ.
— Не волнуйся. Я тоже не подарок. Кроме того, Адсагсонавелела мне прислушиваться к своему чутью. Сейчас оно говорит, что ты должнабыть рядом со мной.
— Быть может, вы найдете более благоразумный способследовать вашему чутью?
— Мне восемнадцать лет. — Морриган крепко обняла Биркиту. —Все, что я делаю, лишено благоразумия.
— Это-то меня и беспокоит, — вздохнула Биркита.
Морриган ничего не ответила. Слишком много людейприсоединились к ним, так что разговор пришлось прекратить. Еще ее мучилолюбопытство. Она сразу узнала туннель, по которому они шли. Точно такой был воклахомской пещере, начинаясь у самого входа. Разумеется, в Партолоне этоткоридор был расчищен и прекрасно отделан. Кроме того, он разветвлялся в разныестороны, чего точно не было в ее прежнем мире. Но общий вид оказался достаточнопохожим, так что Морриган решила, что легко смогла бы выбраться на поверхностьсама, не прося помощи у кристаллов. И точно, довольно скоро она увиделапрямоугольный выход из пещеры. Все вокруг освещали большие факелы и открытыежаровни. Над головами собравшихся людей Морриган мельком увидела ночное небо,лишенное луны, но усыпанное сонмищем звезд.
— Идемте, — шепнула Биркита. — Вы должны быть рядом сХозяйкой и Хозяином, чтобы поприветствовать гостей от имени Адсагсоны, послетого как Шейла и Перт поздороваются с ними.
— Это все? Всего лишь приветствие?
Биркита кивнула и добавила:
— Окажите им радушие от имени Адсагсоны. Традиция такжевелит верховной жрице разделить с ними хлеб и позаботиться о том, чтобы онибыли хорошо устроены, но в данном случае Шейла сама побеспокоится об этом.
— Ладно, тогда я с ними поздороваюсь и пойду по своим делам.Теперь держись крепче.
Не выпуская руки Биркиты, Морриган принялась пробиратьсясквозь толпу, и наконец они выскочили из пещеры как две пробки, всплывшие вводовороте. Девушка поспешила туда, где стояли Шейла и Перт. Биркита держаласьрядом с ней.
Хозяин уже произносил речь, обращаясь к тому, кого Морриганпока не могла разглядеть:
— Мастер-каменщик Кай, ваш визит для нас, как всегда,большая честь.
— Кеган из табуна Дианны, мы точно так же приятно удивлены ипольщены визитом недавно назначенного главного скульптора Партолоны, — добавилаШейла.
Услышав ее приторно-сладкие интонации, Морриган едва незакатила глаза и подумала, что у этой женщины определенно есть проблемы.Девушка поняла, что настала ее очередь, пригладила волосы, подняла подбородок,вышла вперед, чтобы завершить приветствия, и окаменела, перестала дышать идумать, не могла пошевелиться. Перед ней стояли двое: мужчина средних лет,выглядевший вполне достойно, и Кайл Камерон, красавец гид, погибший в пещере.Нижняя половина его тела была лошадиной!
Из полуоткрытого рта девушки вырвался тонкий писк, поэтомуона поспешила закрыть рот, но все равно привлекла внимание. На лицах обоихгостей тоже проступило явное потрясение.
— Мастер-каменщик Кай, мастер-скульптор Кеган, позвольте мнепредставить вам Морриган, нашу новую верховную жрицу и Приносящую Свет. —Биркита быстро подошла и встала рядом с девушкой.
— Морриган?
— Приносящая Свет?
Оба гостя заговорили одновременно. Первое изумление прошло,но они по-прежнему сверлили ее глазами. Морриган чувствовала на себе острыйвзор Шейлы. Все прочие жители Сидеты тоже не скрывали своего любопытства.
— Жрица!.. — Биркита подтолкнула ее.
— Здравствуйте. Адсагсона приветствует вас на земле Сидеты,— сумела произнести Морриган гораздо спокойнее, чем чувствовала себя на самомделе.
Краем глаза она заметила, что Биркита поклонилась и отошла всторону. Едва чувствуя собственное тело, девушка последовала примеру старойверховной жрицы.
Несколько ужасных секунд ей казалось, что визитеры так ибудут пялиться на нее, но властный голос Шейлы заставил всех очнуться:
— Идемте, почтенные гости. Вы проделали долгий путь из храмаЭпоны. Вас ожидает еда, вино и мягкие постели.
— Благодарю, — ответил тот, кого Шейла и Биркита называлиКаем. Сделав над собой явное усилие, он перестал следить за Морриган взглядом,спешился и сказал: — Мы высоко ценим гостеприимство Сидеты.
— Очень высоко, — подтвердил Кайл, которому не пришлосьспешиваться, потому что он сам был наполовину лошадью.
От этой мысли Морриган плотно сжала губы, чтобы подавитьистерический смех. Она поспешно и бесшумно отступила на несколько шагов, всемсердцем желая стать невидимкой.
«Кайл! Как он мог оказаться здесь? Ведь этот красивый геологостался в Оклахоме. Мертвый! Как, черт возьми, он превратился наполовину влошадь?»
— Морриган, вы, разумеется, присоединитесь к нам, сказалаШейла.
Девушка остановилась, машинально кивнула, но никак не моглазаставить свои ноги последовать за группой, которая прошла мимо нее в пещеру инаправилась к Большому залу.
— Одну минутку, Приносящая Свет. У вас развязалась шнуровка.— Перед Морриган возникла Биркита и сделала вид, что поправляет шнуровкукожаной накидки. — В чем дело? — тревожно прошептала она. — Что не так?
— Он... он наполовину лошадь! — прошипела Морриган, избравдля начала одну из двух причин своего потрясения — ту, что была полегче.
— Кеган — верховный шаман табуна Дианны. Кроме того, егонедавно назначили мастером-скульптором Партолоны. — Биркита по-прежнему хмурилалоб от волнения. — Этот кентавр молод, но хорошо известен в Сидете. Когда Кеганвступил в пору взросления, он стал часто посещать нас, чтобы практиковаться вмастерстве ваятеля.