Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жара - Кейт Петти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жара - Кейт Петти

227
0
Читать книгу Жара - Кейт Петти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 131
Перейти на страницу:

— Я сегодня вечером буду единственным трезвым водителем? — спросил Джош.

— Да ну, — лениво ответила Вив, — если вздремнуть чуть-чуть на солнышке, все будет отлично.

Мне тоже нравилось лежать на солнышке. Если бы только не лишние килограммы.

— Не возражаешь, если я положу свое слабое, бледное тело рядом с тобой? — спросил Джош и подмигнул взрослым. В это время Вив попыталась поймать мой взгляд, Луиза поджала губы, а Джон, который вообще ничего не знал, пробормотал что-то насчет не толпиться вокруг юной леди.

— Конечно, — я подмигнула в ответ.

Я вытянулась на полотенце, как кошка, которая набегалась, наелась и теперь отдыхала. Джош лег рядом со мной, и я почувствовала тепло между нашими телами, но на меня это уже никак не действовало. Я задремала, убаюканная далекими криками ребят, которые носились по лесу, играя в прятки.

Вдруг меня будто что-то обожгло, и я очнулась. И это был просто какой-то термоядерный жар! Я чуть-чуть приоткрыла глаза, чтобы посмотреть, кто это, и поймала на себе взгляд темно-карих глаз, в которых можно было утонуть.

— Не хотел будить спящую красавицу. Не возражаешь, если я тут полежу? — спросил Джо, не отводя глаз. Лучше мне подремать еще немного.

— Конечно нет, именинник, — сонно ответила я и отвернулась.

Электрический ток ощущался буквально физически. Честное слово, я даже на расстоянии чувствовала каждый изгиб его тела. Мне казалось, я сейчас загорюсь. Я едва осмеливалась шевельнуться: вдруг наши тела случайно соприкоснутся и произойдет взрыв… А в это время с другой стороны мраморно-белый Джош тихо дышал во сне и не производил на меня ну никакого впечатления. Какие мы переменчивые создания… Наверное, так и будет всю жизнь.

* * *

В Озерном Крае долго загорать не получается. Скоро взрослые стали собираться — мелким пора было спать.

— Мы пока не хотим домой, правда? — спросил Олли и пихнул локтем Джо, — в лодочном домике еще горит огонь, жаль его гасить.

— Я потом вас отвезу, — вызвался Джош.

Взрослые уехали, и тут обнаружилось, что предложение Олли не было столь невинно.

— Я спер бутылку шампанского, — сообщил он. — Давайте еще поплаваем на плоту, а потом вернемся в домик и выпьем, мы же день рождения отмечаем.

— Не уверен, что одобряю это, — сказал Джош. Лицо Олли вытянулось. — Ой, да ладно, ладно, давайте!

Вчетвером мы прекрасно разместились на плоту. Джо отталкивался шестом, а мы сидели и бултыхали руками в воде. Вдруг я заметила: ребята явно что-то замышляют. Джош и Олли переглянулись за моей спиной. Может, Битва на воде еще не закончилась? Не успела я подумать это, как меня подняли и бросили в воду, прямо в одежде. В отместку я решила испугать их. Я занырнула поглубже и немного подождала. Потом резко выплыла, покашляла, помахала руками, вскрикнула и снова ушла под воду. Получилось шикарно. В мгновение ока Джо прыгнул в воду и поплыл ко мне. Просто спасатель Малибу. Ага, эффектно получилось, подумала я, подождала, пока он подплывет поближе, и улыбнулась ему.

— Я все равно тебя спасу, — сказал Джо.

А я и не жаловалась. Мы добрались до берега одновременно. Вид у Джоша и Олли был смущенный, особенно когда они узнали, что у меня нет запасной одежды. Вода текла с меня ручьями, и я страшно дрожала.

— У нас есть полотенца, — оправдывался Джо.

— А у меня сухие шорты, — виновато пробормотал Олли.

Они захихикали.

— Возьми мою футболку, — расщедрился Джо, — у меня есть рубашка.

— И мой свитер, — предложил Джош.

— Так, прекрасно, — сказал Джо и принес футболку с плота, — пойди и переоденься у огня. Мы обещаем не подглядывать.

И они снова захихикали, подлецы.

В домике было здорово. Я сняла мокрую одежду, вытерлась и натянула широкие шорты Олли. Потом футболку Джо. Она пахла так приятно — я вспомнила, как пахли его волосы, кода он принес Скраппи домой. Но тут они преувеличенно громко забарабанили в дверь и вошли. Я надела свитер Джоша.

— Ну что, уютненько? — спросил Олли и начал открывать шампанское.

Джош не пил, потому что был за рулем.

Стыдно сказать, но мы трое очень быстро напились и стали глупо хихикать, сидя вокруг угасающего огня.

— Хороший был день рождения, — промямлил Джо, нарочно заплетающимся языком.

— Чудесный, — согласился Олли.

— Время баиньки, — сказал Джош.

Он собрал оставшиеся вещи и отнес их в «жучок». Я осталась с Джо, он гасил догорающие угольки, а потом положил на них большой камень.

— Ты до сих пор не сказал, какой выбрал подарок, — сказала я. Последние отблески углей падали на его лицо.

Он встал и протянул мне руку. Но потом отдернул и загадочно посмотрел на меня.

— Знаешь, я сейчас могу придумать тысячу вещей, — его голос звучал гулко в пустом домике, по стенам которого плясали тени, — но вряд ли сумею попросить их у бывшей девушки моего брата.

Нас позвал Джош. Олли сел рядом с ним впереди, я села вместе с Джо на заднее сиденье и старалась соблюдать дистанцию, боясь даже случайно прикоснуться к нему.

По дороге домой мы с ним перекинулись только парой фраз.

— Я придумал, — неожиданно сказал он. — Мы с Олли хотели пойти в поход на другую сторону озера в пятницу, но он теперь не может, из-за ноги. Пойдешь вместо него? Твое согласие будет подарком.

Вообще-то это было не совсем то, что я ждала, и долгие пешие прогулки для меня не идеальное времяпрепровождение. Но когда Джо обратил на меня горячий взгляд, мое сердце растаяло и я почувствовала, что должна сказать «да».

Глава 14

День большого похода начался с разочарования: серый рассвет, пасмурное небо и, похоже, собирался дождь. Так что поверх футболки и свитера мне пришлось еще натянуть кошмарную куртку. На мне были надеты джинсы, но в рюкзаке все-таки лежали шорты. В довершение всего — жуткие походные ботинки Вив и толстые носки. Если бы я хотела соблазнить Джо (исчезни, мысль!), я не могла бы выбрать менее подходящую одежду. Впрочем, она очень сочеталась с его нарядом. А-а-ах!.. До чего же я рада, что ни одна из моих подруг не может меня сейчас видеть. Ханна, возможно, мне бы и посочувствовала, но Софи с Мэдди померли бы со смеху.

Мы молча пошли к автобусной остановке. Мне было неловко оттого, что мы были только вдвоем. Джо держался официально и показывал мне местные достопримечательности, пока автобус быстро катился к парому на Виндермер. На другой стороне озера мы несколько минут постояли, пока Джо важно смотрел в карту. Мне было смешно, хотелось сказать что-нибудь, что снимет напряжение, но я ничего не могла придумать. Ну и ладно. Надо просто немного подождать, подумала я.

Пока мы лезли в гору, погода улучшилась. Подниматься было трудно, особенно такой неженке, как я. Зато Джо двигался удивительно ловко — словно не прикладывал никаких усилий. Он галантно предлагал руку, когда мы перелезали через овраги, но если я ее брала, то смущенно отворачивался. Наконец мы добрались до выступа высоко над озером. Я даже вспотела.

1 ... 52 53 54 ... 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жара - Кейт Петти"