Книга Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катерина замерла, совершенно ошеломленная, она боялась поверить услышанному. Санто вскрикнул и обнял ее. Вместо поздравлений и аплодисментов в зале воцарилось молчание. Все были изумлены результатами голосования.
Месье Морель фыркнул, и по комнате пронеслась волна недовольства.
Виктор Деверо, чувствуя нарастающую сумятицу, быстро перешел к оглашению главного победителя в категории белых вин. Зал взорвался поздравлениями и вспышками фотоаппаратов. Ликующие виноделы позировали перед фотографами.
– А сейчас, – продолжал Виктор, – главный приз в категории красных вин! – Он откашлялся и посмотрел прямо на Катерину. – Миль Э’Туаль.
– Мы победили! – вскричала она, чувствуя, что вот-вот разорвется от счастья.
– Мы сделали это! – Санто вскочил. – Наше дитя победило! – Он обнял ее и закружил, смеясь от радости.
– Я всегда знала, что это вино особенное! – Катерина смеялась вместе с Санто, чувствуя, как на глазах блестят слезы счастья. Она не замечала недовольства в зале.
Донесся голос одного из судей:
– Кто его выбрал?
Одетт показала судье его бюллетень, и еще несколько человек попросили вернуть их бюллетени на проверку.
– Это абсурд! – вскричал месье Морель. – Наверняка это ошибка! Их американское вино никогда не сможет соответствовать нашим стандартам!
– Да, наверняка была допущена ошибка. – Мадам Морель стряхнула пепел своей тонкой сигареты. – Они же чужаки!
Вступил в разговор еще один судья:
– Это невозможно, я должен изменить свой выбор!
– Что-то тут не так! – сказал кто-то впереди. – Их следует дисквалифицировать.
Недовольство все нарастало, и Катерина бросила отчаянный взгляд на Санто. Неужели они сейчас все потеряют?
Париж, Франция
Наблюдая за волнением среди судей, Катерина боялась пошевелиться.
Рассерженный Виктор Деверо вернулся на подиум и попросил тишины.
– Все решения окончательны! – рявкнул он. – У вас было время подумать!
– Il n’est pas possible[42], – раздался голос из зала. – Американское вино никогда не удостаивалось такой чести. Должно быть, при подсчете голосов произошла ошибка.
Катерина сжала руку Санто. Они заслужили победу!
– Non, non, non, – настаивала Одетт. – Все образцы были тщательно пронумерованы! Нет никакой ошибки!
Виктор поднял руки, призывая к порядку.
– Давайте поприветствуем пару молодых виноделов в нашем клубе!
– Но они новички, выскочки! – запротестовал месье Морель.
– Просто невозможно!
– Предлагаю вам лично попробовать их вино! – Виктор пригласил Катерину подойти к подиуму.
– Как вы можете предлагать нам такое! – Мадам Морель вскочила.
Игнорируя ворчание толпы, Катерина и Санто прошли вперед. Проходя мимо супругов Морель, Катерина не удержалась и триумфально улыбнулась.
Санто им подмигнул и нагнулся к мужчине.
– Думаю, вам следовало быть более внимательными при посещении Миль Э’Туаль!
Мадам Морель яростно загасила сигарету. Муж взял ее под руку, и они вышли, раздраженно бормоча.
Катерина хихикнула, и они повернулись к Виктору, который поздравлял их, широко улыбаясь. Их наградили, а затем они вместе сфотографировались и расцеловались.
– Молодцы! – Виктор, казалось, был искренне доволен. – Не позволяйте шумным конкурентам мешать вам творить! Буду с нетерпением следить за вашими успехами!
Катерина и Санто поблагодарили его, и встреча завершилась. К ним подошла журналистка.
– Привет, – поздоровалась молодая женщина и огляделась. – Думала, к вам очередь выстроится за интервью.
Санто оглянулся и заулыбался.
– Думаю, скорее выстроится очередь нас избить! Вы американка?
– Ну да. Похоже, мы здесь не очень популярны! – Женщина засмеялась. – Я пишу о европейский культуре для New York Times. И хотела бы задать вам несколько вопросов.
Катерина и Санто несколько минут рассказывали женщине о своем вине, а затем позировали для фотографии.
После к ним подошли несколько виноделов и поздравили. Катерина была им очень благодарна и пригласила посетить поместье, если те когда-либо будут в Калифорнии.
Гости постепенно расходились. Санто предложил Катерине руку.
– Ты была неподражаема! Странно, что никто не пострадал. Мне казалось, что восстание неизбежно. Ты согласишься отпраздновать со мной и выпить по бокалу шампанского?
– С удовольствием.
Через несколько минут они уже пили за успех в баре отеля.
– А теперь нужно заняться делом, – сказала Катерина. – Джулиана разошлет пресс-релизы, а мама свяжется с покупателями и расскажет о хороших новостях.
– И продаст больше вина, – добавил Санто.
– Если будут крупные предварительные заказы, мама сможет занять денег в банке, заложив будущую прибыль, а не имущество! Мне не терпится позвонить Джулиане. И рассказать о Морелях! – Катерина улыбалась от радости, шампанское прибавляло легкости. Вино Миль Э’Туаль признали на мировой арене!
– Давай позвоним Джулиане прямо сейчас, – предложил Санто.
Они пошли к консьержу, который соединил их с оператором. Сейчас в Калифорнии было раннее утро. Но Джулиана ответила после первого гудка. Катерина подумала, что она, наверное, ждала ее звонка.
– Я разбудила тебя?
– Ты что, смеешься? Я не спала всю ночь! Надеюсь, у вас хорошие новости?
– Так и есть, Джулиана! Мы победили!
– В какой категории?
– Главный приз! – Катерина восторженно взвизгнула. – «Миль Э’Туаль» признали лучшим красным вином на конкурсе!
Джулиана присвистнула.
– Поздравляю! Это большая победа! Я немедленно разошлю новости! Думаю, ты только что спасла винный бизнес Миль Э’Туаль! – Она сделала паузу. – А Санто удалось приехать?
– Да, он здесь, со мной. – Сейчас было не время осуждать подругу. Кроме того, Катерина признавала, что праздновать победу вдвоем с Санто куда приятнее.
Джулиана пообещала сразу же позвонить Аве и Рафаэлю.
Закончив разговор, они решили найти кафе и поужинать. Оба чувствовали себя уставшими после такого тяжелого дня, несмотря на то, что все хорошо закончилось. Но сначала Санто хотел оставить багаж в своем отеле.
– Где ты остановишься? – спросила Катерина, как только они сели в такси.