Книга Семейные узы - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И дома, и в полете Пол рассказывал о своей семье. Его кузинам, Ширин и Саудаби, было четырнадцать и восемнадцать лет, а двоюродным братьям — двадцать один и двадцать три. Один из них — ровесник Пола — учился на медицинском факультете Тегеранского университета, а тот, что был одного возраста с Кейти, изучал историю и мечтал стать куратором музея. Пол говорил, что музеи Тегерана очень богаты.
Получив багаж, молодые люди направились в зону иммиграционного контроля. Кейти предъявила паспорт, потом у нее, как и у всех пассажиров, сняли отпечатки пальцев, проверили визу и проштемпелевали паспорт. Пол тоже предъявил паспорт и военный билет. Все документы оказались в порядке. Теперь его уже не считали американцем. Еще в самолете он убрал американский паспорт в карман рюкзака. В Иране он не сможет им воспользоваться. Пол всю жизнь будет оставаться иранским гражданином. Если у него в Штатах родятся дети, они тоже станут гражданами Ирана. Как и Кейти, если они поженятся.
Пока проходили иммиграционный и таможенный контроль, все служащие были к ним очень внимательны. Кейти старалась не становиться слишком близко к Полу, не касаться его и не улыбаться ему слишком нежно. Две недели они будут оставаться просто друзьями, даже в доме его родни. Платок неизменно прикрывал ее голову, а серый балахон она убрала в рюкзак.
Когда они вышли из здания аэропорта, Кейти тотчас узнала родственников Пола. Его дядя выглядел в точности как отец Пола, только немного ниже ростом и плотнее, а тетя Джелве оказалась маленькой, приветливой женщиной. Двоюродные братья имели сильное семейное сходство с Полом, тем более что были близки по возрасту. Их сестры остались дома.
Увидев родных, Пол бросился к ним в объятия. В глазах иранцев блестели слезы радости. Затем Пол представил Кейти и сказал, что они вместе учатся. Кейти застенчиво поздоровалась.
Все это время чуть поодаль стоял весьма пожилой человек, с волнением наблюдавший за встречей. Он то и дело поглядывал на сына, словно спрашивая его, кто такой Пол. Когда тетя Джелве тихонько объяснила ему, что это его внук, старик со слезами на глазах бросился обнимать Пола. Кейти была растрогана. У Пола тоже подозрительно заблестели глаза. За девять лет он так изменился, что дедушка не узнал его. Пока шли к фургону, дедушка продолжал обнимать Пола, как будто блудный сын вернулся домой. В машине Пол объяснил Кейти, что дедушка сильно сдал за последние годы. Кейти и сама видела, что тщедушный старик плохо понимает окружающее. По словам Джелве, дедушка считал, что Пол вернулся в Тегеран навсегда. Эти слова особенно взволновали Пола, он в который раз порадовался, что приехал, пусть даже всего на две недели. Пол ощутил прежнюю любовь к этой стране, как только ступил на родную землю. Здесь по-прежнему была его родина. Наверное, родители не ездили сюда именно поэтому — уезжать снова было бы для них слишком больно.
К Кейти все относились очень внимательно. Кузен Пола нес ее сумку. В машине они с Джелве поместились на заднем сиденье, чтобы все три кузена могли сесть вместе. Джелве спросила, устала ли Кейти от долгого пути, и пообещала дома хороший обед, который должны приготовить дочери, для этого они и остались. Еще раньше Пол говорил Кейти, что его тетя очень хорошо готовит.
Подъехали к городу. За рулем сидел дядя Пола. По словам Джелве, сама она никогда не покидала Иран, для нее Нью-Йорк — это другой конец света. Сейчас Кейти и сама так думала. Джелве похвалила девушку за интерес к Ирану, но Кейти, разумеется, не стала объяснять женщине, что влюблена в ее племянника. Тайна их отношений должна сохраняться две недели. Слишком рано объяснять родственникам Пола, что у него с Кейти серьезные отношения, что у них вообще есть какие-либо отношения. Сначала родня Пола должна лучше узнать Кейти.
Вокруг аэропорта машины заполнили все дороги. В город добирались полтора часа. Дом семьи находился на фешенебельной улице Пасдаран — в северной части города. По дороге Кейти во все глаза смотрела вокруг и почти ничего не говорила, а члены семьи беспрестанно болтали на фарси. Однако к Кейти все обращались на отличном английском.
Тегеран казался современным городом. Повсюду виднелись мечети. Встречались и многоэтажные дома, и совсем небольшие. Проехали деловой район. Кейти очень хотелось поскорее увидеть базар, о котором Пол так много рассказывал. Он показал Кейти университет и огромную площадь Асади. Пол удивился, насколько город вырос за это время. Теперь здесь жили пятнадцать миллионов человек. Кейти даже решила, что на вид здесь больше людей, чем в Нью-Йорке. Но, несмотря на размеры Тегерана, этот мегаполис сохранял свое восточное своеобразие. Она радовалась, что приехала сюда вместе с Полом, и чувствовала себя здесь вполне комфортно. Его семья оказалась очень гостеприимной и приветливой.
Дедушка Пола, сидевший впереди рядом с сыном, почти ничего не говорил и только смотрел в окно. Иногда он оборачивался назад, чтобы снова взглянуть на Пола и похлопать его по руке. Казалось, старик глазам своим не верил, что перед ним действительно внук. Порой на его глазах опять появлялись слезы. Пол весело болтал с братьями, Джелве показывала Кейти достопримечательности.
Наконец подъехали к довольно большому дому. На взгляд Кейти, он не слишком отличался от домов в пригородах Нью-Йорка. Пожалуй, дом оказался побольше, чем типичное семейное гнездо в Америке, а двери и окна здесь были украшены изящными арками. Кузины Пола ожидали гостя на лужайке перед домом и, как только он вышел из машины, бросились к нему в объятия. Когда родители с маленьким сыном уезжали в Америку, девочкам было пять и девять лет. Теперь они стали черноокими красавицами с медового цвета кожей. Кейти решила, что под платками у них черные как смоль волосы. Совсем как у Пола. Девушек, которые с самого рассвета суетились на кухне, оставили дома готовить праздничный стол.
Все сняли обувь у входной двери. Молодежь продолжала весело болтать, а Джелве отправилась в кухню сделать последние приготовления к праздничному обеду. В доме витал тонкий аромат корицы, апельсинов и баранины, будивший у Пола яркие воспоминания о детстве. Кейти тоже прошла на кухню и предложила помощь Джелве. Та представила ее Ширин и Саудаби и с гордостью сообщила, что в этом году Саудаби выходит замуж. Все четыре женщины дружно взялись за дело, им помогали три молоденькие служанки.
— Она была помолвлена со своим будущим мужем в тринадцать лет, — радостно говорила Джелве, а Саудаби лучилась счастьем. — В прошлом году Ширин тоже обручилась. Как только старшая сестра выйдет замуж, у Ширин тоже будет свадьба в будущем году.
Кейти подсчитала, что младшая сестра выйдет замуж в пятнадцать, по словам Пола, здесь это обычное дело. В семьях, где чтят традиции, о браках часто договариваются родители молодых. Сестры отлично говорили по-английски, а когда речь заходила о браке, застенчиво хихикали.
Покончив с приготовлениями, Джелве повела Кейти в ее комнату. Мужчины вышли во двор поговорить. Приезд Пола наделал немало шума. Все, что Кейти видела до сих пор, почти не отличалось от обычных семейных сцен в Штатах.
Ширин и Саудаби отвели Кейти на второй этаж и показали ей комнату рядом со своими спальнями. Комната оказалась очень маленькой, с узкой кроватью и комодом для вещей. Крошечное оконце находилось почти под потолком, Кейти не могла в него заглянуть, зато солнце почти не попадало внутрь. Украшена комната была очень скудно. Кейти увидела, что у Ширин и Саудаби точно такие же спальни, как у нее. Девушки рассказали, что у братьев комнаты больше, спальня родителей находится в другом крыле дома, а у дедушки две комнаты на первом этаже. Когда Пол уехал в Америку, дедушка заболел и переехал к ним.