Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины - Андрей Жвалевский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины - Андрей Жвалевский

248
0
Читать книгу Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины - Андрей Жвалевский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:

Спиноза. «Смысл Жизни в вопросе и ответе»

– Что-то они там совсем заболтались, – сказал Аесли, глядя на Гаттера с Мордевольтом. – Сразу видно: родственные души. Так значит, тетка Чиингииха показала фальшивые Чаши, и все за ней рванули?

– Да! А настоящие Чаши вот в этих сумках! Правда, здорово? Я всех победила.

– Замечательно, – Аесли поправил очки. – А теперь скажи, как ты собираешься искать своего отца?

* * *

– Да ладно Порри, ладно, не переживай так, – Мордевольт толкнул посохом уснувшую овцу, та подскочила и с испуганным гудением ускакала к подружкам.

– Но это же несправедливо! – не мог успокоиться мальчик. – Все до сих пор думают, что вы – злодей!

– Почему все? Я так не думаю. Ты так уже не думаешь. Осталось напечатать это большим тиражом… А теперь расскажи, как вы здесь оказались.

– Я Мерги спасал, – сказал Порри. – Она гонялась за Двумя Чашами…

Мордевольт удивленно вскинул тонкие черные брови:

– А что, в Британии стало плохо с посудой?

– Да нет, просто это такой предмет, дающий доступ к неограниченной магии, а у Мерги пропал папа, а папа тоже бы обезмажен и сидел в Безмозглоне, а перед своим освобождением сбежал, вот Мерги и решила найти Две Чаши. Вот.

– Да, это действительно «Вот», – сказал Мордевольт. – Ну-ка с этого места поподробней…

* * *

– Я бессовестная дура, – горевала Мергиона, – и безмозглая к тому же! Я так увлеклась этими Чашами, что совершенно забыла… ох! И что теперь делать? Сен!

– Давай мы сделаем то, что в первую очередь приходит в голову, – сказал Сен.

– Поедем искать папу? – вскинулась Мерги.

– Посмотрим на Две Чаши.

Досмотр сумок, висевших на Рыжике, дал поразительные результаты. Рука Помощи и паранджа, которые Мергиона сунула туда перед битвой богинь, четырнадцать моноклей, четыре оптических прицела, калейдоскоп, многолетние запасы каменных сухарей, две увесистые фляги со спиртом, банка советской тушенки 1965 года, рукопись «Одиссеи», кинопленка с «Седьмым путешествием Синдбада» и мутный граненый стакан.

– Если это и Чаша, – сказал Аесли, глядя сквозь стакан на Мергиону, – то она только одна.

* * *

– …но тут прилетели мы с Сеном на транспликаторе и вытащили Мерги из Тибета. Потом полетали по миру… немного, потом на Аляске подружились с говорящими волками, а потом оказались здесь.

– Вы смелые ребята, – сказал Мордевольт. – Просто до одури смелые. Но судьба благосклонна к гениям и сумасшедшим. («На что он намекает?» – обиделся Порри.) А ну-ка, покажи свой транспликатор!

«А я не покажу, а я не покажу, а я не покажу свой транспликатор», – мысленно пропел мальчик, но прибор перемещения в Астрале почти без магии все-таки отдал.

– Занятно, – признал Мордевольт. – Остроумно. Смело. Нагло. О, а это вообще хамство! Молодец. Только он больше работать не будет.

– Как? – встревожился Порри, выхватывая свое детище из рук реабилитированного злодея всех времен и народов. – Почему?

– Схема управления сожжена до головешек. Перегрузка по мощности. Ты в отсек магического питания никаких мощных артефактов не заряжал? Кусок Грааля? Пепел Клааса? Аленький цветочек? Цветик-семицветик?

– А! – вспомнил мальчик. – Клок шерсти мергиониного Рыжика. Да! Этот клочок нам такой реальный круиз замутил!

– Рыжик, говоришь, – задумался Мордевольт…

* * *

– Ничего не понимаю! Может, они выпали по дороге?

Мергиона ходила вокруг верблюда и стучала кулаком в ладонь.

– Может, их здесь и не было, – осторожно предположил Аесли.

– Да как же не было! А за что богини войны дрались? И Артемида так и сказала – «пусть с Двух Чаш слезет»! Может, Рыжик на них стоял? Что ты смеешься?

– Рыжик, – Сен с трудом сдержал улыбку, – а ты что по этому поводу думаешь?

– Значит, клочка шерсти весом максимум в семь грамм хватило на маршрут Тибет – Новая Зеландия – Такла-Макан – Япония – Шотландия – Малайзия – три горные вершины – Сибирь – Египет – Африка – США – Новая Зеландия – Тибет – Япония – Шотландия – Аляска, – подсчитывал Мордевольт. – То есть уровень магической энергии в вашем Рыжике превышает норму по стандартным артефактам в… сколько раз?

Просвещенный пастух вытащил из кармана калькулятор фирмы Casio, нажал несколько кнопок, и его знаменитые тонкие черные брови установили рекорд подъема в высоту.

Гаттер глянул на экран калькулятора и завопил что есть мочи:

– Мерги! Сен! Идите сюда! Тут такое!

От волнения Порри не обратил внимания на выражение лиц Аесли, Пейджер и Рыжика.

– Во-первых, – объявил Гаттер, – Мордевольт хороший!

Все посмотрели на Мордевольта.

– Ничего так, – задумчиво сказала Мерги.

– Э-э-э… – смутился Мордевольт. – Спасибо. А во-вторых, Две Чаши – это…

– Рыжик, – сказал Сен.

– Вы тоже вычислили, – разочарованно протянул Гаттер, но тут же приободрился. – Но это же… обалдеть!

– Да, – опять согласилась Мергиона, – обалдеть. На секундочку оказаться между Двумя Чашами тысячи лет мечтали самые могучие маги. А я между ними уже и поспать успела.

Рыжик слегка тряхнул своими великолепными горбами. Мергиона встала напротив верблюжьей морды и снизу вверх строго посмотрела в красивые темные глаза.

– Значит, я подружилась с Двумя Чашами. И эти Две Чаши валяли дурака всю дорогу, прикидываясь простым верблюдом. И ни словечком не намекнули, что вот, мол, мы, Две Чаши, которые ты так искала. Что ты молчишь? Только не говори, что ты разговаривать не умеешь!

– Умею, – произнес Рыжик тонким переливающимся голосом. – Здравствуй, Мергиона. О чем ты хочешь поговорить?

– Вот бестолочь, – вздохнула Мергиона. – Ну что с тобой будешь делать. Ладно, хитрая морда, прощаю.

Она обхватила хитрую морду руками и прижала ее к себе. Верблюд ласково фыркнул.

Все смущенно отвели глаза и тут же в испуге вскинули их к небу, с которого падал неутомимый в создании проблем филин Филимон. Он снова налетел, как орел на куропатку, как сокол на куропатку, как стервятник на мертвую куропатку. Электрическая птица стрекотала и ионизировала воздух, размахивая мощными дюралевыми крыльями.

– Он что-то обнаружил! – сообразил Порри, поднимаясь с земли и отплевываясь от синтетического пуха.

Филин заухал и, усевшись на одну из овечек, поднял крыло, демонстрируя вмонтированный в него экран.

Слайд-шоу работы Филимона прокомментировал специалист по подразделениям захвата нежелательных элементов, он же Мордевольт.

1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины - Андрей Жвалевский"