Книга Он любит Люси - Сьюзен Донован
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой самолет прилетает в десять тридцать в воскресенье утром. Я привезу с собой всех детей.
– Что-о-о?
– Черт! Погоди секундочку. – Мери-Фрэн прикрыла рукой микрофон и закричала: – Не смей совать это сестре в нос! – Потом снова заговорила: – Мне надо идти. Десять тридцать, не забудь.
– Мери-Фрэн, для меня все это сейчас совсем некстати.
– Дэн мне все рассказал. Мы обязательно об этом поговорим. Целую.
Щелк.
Тео взял свой рюкзак и поставил к себе на колени. У него был такой вид, будто он готов произнести несколько выразительных слов, отражающих его чувства, но тут телефон Люси снова зазвонил.
Прекрасно. Это мама.
– Прости меня, Тео. Секундочку. – Люси сняла трубку. – Здравствуй, мама.
– Надеюсь, я тебе не помешала, но Джиа позвонила мне и сказала, что ты напугана.
Вот это скорость!
– Я о тебе беспокоюсь.
– Со мной все в порядке, мам.
– Дэн мне говорил другое. По его словам, с тобой уже десять лет не все в порядке. Почему бы тебе не рассказать мне об этом?
Тео сделал движение, будто собирается встать и уйти. Люси не знала, как ей к этому отнестись. Она произнесла одними губами: «Я освобожусь через минуту».
– Ты меня слушаешь, Люси?
– Я уж никак не собиралась вести подобный разговор по телефону, мама.
– Ну, я бы сказала, что лучше по телефону, чем совсем никак. Сейчас крикну папе, чтобы он взял другую трубку. Билл!
«О Господи!» Тео встал.
– Мы ухитрились все испортить, правда, Люси?
– Подожди. Ну подожди…
– Здравствуйте. Говорит Билл Каннингем. – Трубку взял отец.
– Билл, ради Бога, это Люси, а не телемаркетер. Мы обсуждаем то, о чем я тебе говорила.
– Что именно? Ты за день говоришь мне о самых разных вещах, Мэгги.
– О делах Люси. О ее чувствах, вызванных тем, что произошло на футбольном матче.
– А, конечно. Я понял. – Отец Люси откашлялся. – Люси, тебе не стоило притворяться перед нами. Ты могла бы сказать нам, как тебе больно. Тебе не нужно было притворяться.
Тео забросил рюкзак на плечо и повернулся к выходу. Люси встала.
– Подожди! – прошептала она.
– Я считаю, что мы должны поговорить об этом сейчас, – сказала мать Люси, и ее голос задрожал. – Тебе не следовало беспокоиться ни о ком, кроме себя самой! Мы могли бы сразу же помочь тебе и не допустить, чтобы все вышло из-под контроля. Может быть, тогда бы ты так не растолстела.
Люси закатила глаза, но поняла, что Тео принял это на свой счет.
– Не ты! – тихо произнесла она.
– Мэгги!
– Да, Билл?
– Повесь трубку, чтобы я мог поговорить с Люси один.
– Ты и правда думаешь, что это…
– Просто повесь эту чертову трубку, чтобы я мог поговорить с дочерью!
Щелк.
– Привет, тыковка. Как ты поживаешь? – Тео взялся за дверную ручку.
– Я сейчас очень занята, папа.
– Это имеет отношение к твоему тренеру? Я заметил на вечеринке, как ты на него смотрела. Люси, я не хочу, чтобы тебя обидели. Ты уверена, что он тебе подходит?
Папа обратил внимание на то, как она смотрит на Тео? Он что-то заметил?
– Знаешь, милая, мы любим тебя такой, какая ты есть, а не потому, что тебя так расписали по телевизору. Ты не обязана ничего такого делать.
Тео в отчаянии покачал головой.
– Я знаю, что не обязана, папа. Но я сама хочу.
– Тогда действуй, но только если это доставляет тебе удовольствие. И, пожалуйста, не грусти, тыковка.
– Спасибо, папа.
– И твоя мать права. Ты не должна от нас ничего скрывать, боясь нас расстроить. То, что произошло с тобой в школе, – не твоя вина. Ты не сделала ничего плохого, разве что занималась сексом до брака, но я же не идиот и знаю, что так поступали все мои дети.
– Я вижу, что у тебя нет времени. До встречи, Люси. – Тео открыл дверь.
– Папа!
– Так что больше никогда ничего от нас не скрывай. Если тебе есть что сказать – просто приезжай и расскажи. Договорились?
Люси услышала щелчок на линии и поняла, что ее мать снова взяла трубку.
– Прости, но я просто не могла не вмешаться! С тобой все в порядке, Люси?
– В порядке, мам. Папа мне очень помог. – Наступила пауза.
– Помог?
– Да. А теперь мне надо вернуться к работе. – Тео уже выходил из ее кабинета. – Спасибо за звонок, мама. И спасибо за разговор, папа. Я вас обоих люблю.
– Мы тоже тебя любим, – отозвалась мать.
– Не будь нам чужой, – прибавил отец.
Люси положила трубку и попыталась догнать Тео раньше, чем он войдет в лифт, но опоздала на какую-то секунду. Тогда она приложила ладони ко рту рупором и крикнула в закрытые двери:
– Желаю удачи завтра на экзамене!
И повернула назад, размышляя о том, как забавно, что человек может потратить целых десять лет на возведение огромной, непреодолимой горы из того, что можно решить пятиминутным телефонным звонком.
Это началось с нескольких писем на общем сайте Тео и Люси. Среди непрерывных комментариев по поводу слишком откровенного вечернего платья, расшитого бисером, которое Люси надевала в прошлом месяце, и высказываний «за» и «против» диеты с низким содержанием углеводов – на эту тему присылали такие неприятные и столь личные послания, что потребовалось вмешательство организаторов шоу «Проснись, Майами!», – некоторые болельщики начали присылать свои предположения о том, что случилось с Тео.
Некоторые полагали, что грипп, которым он якобы заболел, был чем-то более серьезным, например, коровьим бешенством или менингитом. Один болельщик заявил, будто видел, как Тео увозили в больницу. Другой выдвинул теорию о том, что Люси и Тео страшно поругались и расстались и что теперь Люси помолвлена с Тайсоном. Была и такая версия – Тео не смог пережить славу Люси, и зависть загнала его в подполье.
Но когда Тео открыл воскресный номер «Майами геральд», он чуть не поперхнулся своим кофе. Тема отношений Тео и Люси перестала быть одной из многих, ей была посвящена целая колонка, и в ней разместили три фотографии и высказывания – из такого огромного выбора! – Лолы Дипаоло и Стивена Шеррода.
«Они теперь видеть друг друга не могут» – вот одно из утверждений Лолы. А цитата из Стивена гласила: «Как мне ни неприятно это признавать, похоже, что Люси перестал интересовать этот проект. И это очень грустно».