Книга Корунд и Саламандра - Алла Гореликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец Лаврентий считает иначе.
Нет, в том, что подобные выходки не к лицу четырнадцатилетним парням, мы с ним согласны. Да ведь не в нас же дело… пусть не к лицу и вообще неподходящее занятие, но отпустить Софи творить месть в одиночку мы с Лекой не могли. Сестренка у меня бедовая, лучше за ней приглядеть.
Готовую к употреблению ловушку отец Лаврентий доставляет к королю вместе с нами. Долгих объяснений не требуется.
Мне кажется, король едва удерживается от смеха. Но начинает говорить строго:
– Два почти что воина и благонравная девушка, дочь первой дамы двора! И вам не стыдно?!
– Мне не стыдно! – гордо заявляет Софи. – Пусть Фигушкин другим подзатыльники раздает, а меня пускай не трогает!
– И мне не стыдно, – передразниваю я сестренку. – Пусть Фигушкин другим подзатыльники раздает, а за мою сестру получит!
– И тебе не стыдно, – усмехается король, поглядев на сына. – Я правильно понял?
– Конечно, – Лека копирует степенную солидность аббата Ефигения. – Вступиться за даму, наипаче же и особливо благородную даму, суть прямая обязанность любого дворянина, особливо же и наипаче того, кого Вышний Промысел поставил над оною дамой и обязал…
– Хватит, я понял! – Король Андрий хохочет. – Ох! Прекрасная дама и благородные заступники! София, но ведь аббат учит вас, и он – человек Господа.
– Я ему все равно еще устрою, – бурчит Софи. Вроде себе под нос, но так, чтобы все слышали.
– София! – Наш пленитель укоризненно качает головой. – Дитя, тебе так не к лицу обида! Лучше улыбнись. Двенадцать лет – не тот возраст, чтобы начинать хмуриться и бурчать. Для этого у тебя будет старость.
Софи прыскает. Подбегает к отцу Лаврентию, хватает его за руку, оборачивается к королю и заявляет:
– Вот отец Лаврентий тоже человек Господа! Может, пускай лучше он учит?
– Дитя, у меня другие обязанности пред Господом и королем, – вздыхает отец Лаврентий. – Я не думаю, что из меня выйдет хороший учитель…
– Из Фигушкина учитель уж точно никакой, – фыркает Лека. – Признаюсь, отец Лаврентий, я тоже предпочел бы ваши наставления.
Король хмыкает. Чешет бороду. Вздыхает:
– Весомое мнение. Отец Лаврентий, я думаю, лучше простить Софии эту выходку. Тем более, что аббат не пострадал… и даже не знает о покушении?
– Если бы знал, то-то было бы шуму, – снова фыркает Лека.
Отец Лаврентий не возражает ни королю, ни Леке. Вместо этого он осеняет нас благословением и вздыхает:
– Пойду… через полчаса у меня встреча, на которую лучше прийти со свежей головой.
– Прекрасная дама тоже может идти. – Король треплет Софи по голове и легонько подталкивает к двери.
– Никуда я не пойду! – Сестренка выворачивается из-под руки короля. – Ловушку я придумала, ребята мне только помогали! Прощаете, так прощайте всех! А нет – так тоже всех!
– Кто еще за кого вступается, – улыбается король. – Софи, из нашего аббата и в самом деле не ахти какой учитель, но именно поэтому его не стоит обсыпать мелом, обливать водой… Что там еще тебе в голову приходило? От таких шуточек он только озлобится. Обещай мне, что ты больше не будешь, и вы уйдете втроем.
– Ладно, – понурившись, вздыхает Софи. – Обещаю, мой король.
– Вот и хорошо. – Король широко улыбается. – Идите, дети мои, и больше не тешьте Нечистого!
Мы хохочем. Оказывается, наш король тоже умеет передразнивать Фигушкина!
У самых дверей нас настигает совсем не веселый оклик:
– Валера, вы после завтрака опять к Сергию?
Лека оглядывается:
– Да, отец.
– Зайди сначала ко мне, сын.
Со вздохом я кладу на стол остроглазого серебряного волка. Улыбаюсь, вспомнив Софи. Мне бы такую сестренку!
Ну что ж, послушаем, что король Андрий хотел сказать своему наследнику…
– Я подожду тебя, – говорит Серый.
– Ага, а капитан будет ждать нас, – отвечает Лека. – Может, пару минут, а может, три часа. Иди, я потом подойду.
Из-за угла выбегает Софи:
– Серенький, ты забыл, да?!
– Помню, – смеется Серый. – А ты в платье скакать собралась?
– Там переоденусь. – Софи показывает брату сверток, хватает его за руку и тащит к выходу.
Лека взбегает по широкой парадной лестнице, прыгая через две ступеньки. Кивает охраннику у кабинета:
– Доброго утра, Ясек!
– И тебе доброго утра, мой принц! – Ясек сторонится, давая проход к двери.
Лека заглядывает в кабинет:
– Можно, отец?
– Заходи. – Король ждет, пока сын плотно закроет за собой дверь, и кивает ему на табуреты у большого стола: – Садись.
Лека подходит к столу. Он не имеет пока права сидеть за этим столом, хотя вот уж почти два года, как отец требует его присутствия на королевском совете. Присутствия тихого и незаметного – учебы ради. Слушай, принц, запоминай и будь готов ответить королю, все ли понял…
– Не дорос я еще здесь сидеть, – усмехается Лека. – Вот отслужу, тогда…
– Вижу, ты догадался, о чем пойдет разговор, – тихо говорит король.
– Я давно его жду, – так же тихо отвечает Лека. – Мне через два месяца пятнадцать. А Серому – через две недели. Пора решать!
– Вы с Сережей опять сговорились? Вместе?
– Конечно. Только не сговорились, а обсудили.
– Слышу не мальчика, – вздыхает король. – Быстро вы выросли, сынок. А где хотите служить, тоже обсудили?
Лека молчит, глядя отцу в лицо. Король тоже не садится; он подходит к сыну и смотрит на него непривычно хмурым взглядом.
– Давно уж, – наконец отвечает принц. – Конечно, здорово было бы служить у Сергия. Но как это будет выглядеть, если сын короля отслужит в королевской роте? Что король спрашивает с других, но не с собственного сына? И что будущий король сам и не нюхал тех трудностей, на которые будет обрекать других? Пусть о Юрке так говорят!
– А, так ты понял… Служба у отца не прибавляет уважения ни отцу, ни сыну. Юрий когда-нибудь пожалеет о своем выборе. Продолжай, Лека.
Лека смотрит отцу в глаза. И говорит:
– Южные заставы. Граница между Немалой Степью и Великим Кочевьем. Только туда по-настоящему боятся отправлять сыновей твои вассалы. Только так нас с тобой никто не упрекнет, отец. И только такая служба может быть признана истинно достойной для будущего короля.