Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Быстрее света - Джон Лукас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Быстрее света - Джон Лукас

204
0
Читать книгу Быстрее света - Джон Лукас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:

— Нет, — возразил Джейсон. — Вы должны впустить нас немедленно. Даже кратковременная задержка может привести к самым ужасным последствиям.

— У меня инструкция, — сказал охранник уже менее уверенно. — Если я вас пропущу, мне здорово влетит.

— Это еще цветочки по сравнению с тем, что с вами будет, если вы нас не пропустите, — заявил Джейсон.

— Я… ну, наверное, я действительно вас должен пропустить, — произнес охранник, нажимая на кнопку, открывавшую вход в лифт, и отступил в сторону.

— Есть! Удалось! — радостно завопил Джейсон, когда дверцы лифта закрылись. Он был готов прыгать и танцевать от радости. — Есть! Я его перехитрил!

— Верно, перехитрил, — согласился Себастьян. — Однако я бы не стал повторять вашу попытку, если с вами не будет друга, распыляющего морикин из баллончика. Иначе это был бы отличный способ самоубийства.

— Как вы думаете, какой этаж нам нужен? — спросил Дракс, указывая на панель с рядом кнопок. Их было ровно восемнадцать, по числу уровней лаборатории. Возле каждой кнопки находился короткий текст предупреждения, определявший вид наказания для тех, кто незаконно на нее нажмет.

— Похоже, что строже всего охраняется самый нижний уровень, — предположил Джейсон. — По крайней мере только за эту кнопку предусматривается самое серьезное наказание в виде лишения жизни. Скорее всего этот уровень нам как раз и нужен.

Он нагнулся и нажал кнопку.

— Ух ты! — вырвалось у Себастьяна, когда дверцы лифта распахнулись. Путешественники оказались как раз посередине длинной боковой стены огромной лаборатории, в которой находились ворота между вселенными. Не далее чем в сорока ярдах перед пришедшими возносились серые металлические стены склепа. — Что это за чертовщина?

— Не знаю, — ответил Дракс, осторожно входя в лабораторию и тут же ныряя за компьютерную консоль, чтобы не попасться на глаза крулленским техникам, склонившимся над клавиатурой. Затем жестом приказал своим спутникам последовать его примеру.

— Что нам теперь делать? — прошептал Джейсон. До сих пор они думали только о том, как проникнуть в секретные лаборатории «Корпорации», и теперь не знали, с чего начать.

— Идите за мной, — прошептал в ответ Дракс. — Первым делом надо осмотреться и понять, что здесь происходит.

С этими словами он на четвереньках стал переползать между консолями, по-прежнему стараясь остаться незамеченным. Джейсон и Себастьян как могли последовали его примеру.

— Вы уверены, что это наилучший способ разведки? — еле слышно прошептал Джейсон, когда Дракс остановился, чтобы друзья его догнали. — Передвижение почти ползком — не лучший способ избежать подозрений.

— Мне приходилось проникать в секретные лаборатории, когда вы еще не появились на свет, — ответил Дракс. — Я знаю, что делаю. Похоже, что на одной из стен этого серого сооружения есть что-то вроде двери. Нам надо это выяснить.

— Ладно, — неуверенно согласился Джейсон.

— Тогда за мной, — сказал Дракс и, повернув за угол компьютерной консоли, уткнулся прямо в веретенообразные хитиновые ноги вооруженных до зубов крулленских охранников.

— Насколько я понимаю, это не входило в ваш план, — произнес Себастьян спустя несколько минут, когда они втроем лежали на полу лицом вниз, вытянув в стороны руки. К виску каждого из путешественников был прижат внушительного вида бластер. Многорукие круллены моментально обыскали их и забрали все найденные предметы, включая и несколько миниатюрных приспособлений, зашитых у Дракса в подкладку одежды.

— Что вы здесь делаете? — произнес еще один появившийся на месте действия круллен. В отличие от охранников, закованных в броню, он был одет в белый лабораторный халат. — Вы мне говорили, что не собираетесь высаживаться на Милитарн.

— Бентли? — удивился Джейсон.

— Совершенно верно. Я вернулся вовремя, но отнюдь не благодаря вам. А теперь ответьте мне, зачем вы незаконно проникли в мою сверхсекретную лабораторию?

— Мы явились убедиться, что вы благополучно добрались, — ответил Джейсон. — С той минуты, как мы беспардонно выставили вас с корабля, мы все ужасно терзались безысходным чувством вины.

— Должен сразу предупредить вас — у меня очень плотный рабочий график, — ответил Бентли. — У меня просто нет времени допрашивать вас как следует. Либо вы прямо сейчас скажете мне правду, зачем вы здесь, либо я прикажу охранникам вас ликвидировать.

— Мы здесь, чтобы помешать уничтожению вселенной, — признался Джейсон, который сильно подозревал, что Бентли не блефует.

— И вы туда же, — с озлоблением произнес Бентли. — Судя по записям моего предшественника, этой лаборатории просто нет покоя от бесчисленных незваных гостей. То активисты-экологи поднимают шум насчет уничтожения их планет, то какие-нибудь диверсанты, вознамерившиеся взорвать лабораторию. Неужели им всем делать нечего, кроме как мешать подготовке нашего проекта?

— Нет! — решительно заявил Джейсон. — Поскольку ваш проект — самое злонамеренное мероприятие во всей Галактике, то иного и быть не может!

— В замене вселенной нет ничего злонамеренного, — возразил Бентли. — Это значит дать людям то, что они желают.

— Дать — это пожалуйста, — сказал Джейсон. — Мы больше насчет отобрать переживаем. Стройте себе новую реальность, какую хотите, но не трожьте старую. Это сумасшедшая идея.

— Если бы вы спросили меня об этом всего несколько дней назад, я вполне мог бы с вами согласиться, — ответил Бентли. — Однако я прочитал о замысле и предыстории проекта, и мне многое стало ясно. Вы понимаете, все наиболее важные и достойные личности Галактики покинут ее. Согласитесь, было бы не вполне справедливо бросить тех, кто останется в старой вселенной, на произвол судьбы без их мудрого руководства. Наступит анархия. Будет куда более справедливо, если мы ликвидируем — самым гуманным и организованным способом — старую вселенную. Сэр Уильям мне объяснил, что это как переезд в новый дом, когда нельзя взять с собой любимую кошку. Усыпить ее — это кажется недобрым поступком, но в конечном счете куда более жестоко было бы бросить ее добывать самой себе пропитание.

— А мы не имеем ничего против добывать себе пропитание, — сказал Джейсон. — Справимся как-нибудь.

— Это вы сейчас так говорите, — печально возразил Бентли, покачав головой. — Но вы не понимаете, насколько трудной может стать жизнь без руководства и мудрой прозорливости правящих классов.

— Я бы не стал на эту тему переживать, — произнес Дракс. — Я думаю, что любое общество само развивает собственную иерархическую структуру, а вслед за этим обязательно возникает элита, паразитирующая на остальной части населения.

— Какой цинизм! — воскликнул Бентли, искренне потрясенный. — Уведите их и заприте вместе со всеми остальными!

— Стойте! — воскликнул Джейсон, когда охранники проворно подхватили их с пола и собрались было куда-то утащить. — Вы должны кое-что узнать! Вам, может быть, и не понадобится в конце концов уничтожать старую вселенную! Мы можем объяснить вам, как строят корабли, летающие быстрее света!

1 ... 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Быстрее света - Джон Лукас"