Книга Полужизни - Софи Ханна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ведь Мэри... – взволнованно начала Йен. – Она... Я всегда считала, она живет... Как выпускница Виллерса оказалась в неблагополучном районе?
– Виллерса? – Это название Чарли уже слышала.
– Это частная школа для девочек. Она в Суррее. Я знаю про нее только потому, что выросла в соседней деревне, – чуть виноватым голосом пояснила Йен. – Мэри училась вместе с наследницей алмазного магната и дочерью кинозвезды. Я серьезно!
– Мэри из богатой семьи? – изумленно спросила Чарли, вспомнив висящие лохмотьями обои и прогнившую ковровую дорожку.
– Наверняка, если училась в Виллерсе. По словам Мэри, в ее время один год учебы стоил около пятнадцати тысяч фунтов, и это было много лет назад. У кого-то из ее подруг даже титулы имелись – достопочтенная такая-то и такая-то. Мэри называла их пустышками, впрочем, за ум и сообразительность она вообще мало кого ценила.
– Вы видели только картины, которые Мэри приносила сюда, в «Тик-так», или другие тоже? У нее дома висят картины без рам – портреты членов семьи, которая прежде жила в ее доме.
– В период общения со мной картины без рам Мэри считала незавершенными. Дескать, нет рамы – нет картины. Как она меня торопила, как дергала, каждый раз требовала раму срочно, будто...
– Будто что?
– Даже не знаю. Будто рама гарантирует картине безопасность. Ну, или гениальность... Вы уверены, что картины без рам – работа Мэри?
– Целиком и полностью.
– Странно! Не стану утверждать, что вы ошиблись, ведь манеру письма Мэри ни с чьей не спутаешь, но я, честно говоря, в недоумении. Оставлять свои работы без рам – совсем не в духе Мэри. – Йен посмотрела на свою опустевшую кружку. – Еще чаю?
– Спасибо, нет, – покачала головой Чарли. – Мне уже пора. – Она не представляла, как завести разговор о выставке «Врата в искусство» и не обидеть Йен. Еще подумает, что ее в чем-то уличают! «Одна женщина считает, что вы намеренно солгали...» Нет, так нельзя! – Если я поняла правильно, вы с Мэри расстались, – наконец сказала она. – Что произошло?
– Два события подряд: Мэри написала картину, которую я всей душой возненавидела, и мне не удалось это скрыть. Разумеется, Мэри обиделась. Какое-то время я еще занималась ее картинами, но отношения испортились. Критики и неодобрения она от меня не ждала, я ведь прежде лишь в похвалах рассыпалась, но на сей раз все было иначе.
– Почему?
– Мэри написала потрет девушки, которая... трагически погибла, – виновато объяснила Йен. – Имя сейчас не вспомню, хотя в ту пору знала – Мэри назвала картину ее именем. Это была не соседка, а одноклассница Мэри, писательница. Девушка написала один роман, а потом повесилась. Молодая, красивая – в общем, настоящая трагедия!
– Вдруг Мэри была ее подругой? – предположила Чарли, вспомнив слова художницы: «В эмоциональном плане писать портреты знакомых чревато страшной нервотрепкой».
– Да, они были неразлучны, – кивнула Йен. – Мэри твердила, что та девушка была для нее всем, словно... словно любовь развязывала ей руки, и мне следовало помалкивать. Извините, тут нужно пояснить. Мэри изобразила девушку с петлей на шее. – Йен содрогнулась. – То есть воссоздала сцену самоубийства во всех мерзких, отвратительных подробностях. Получился жуткий гротеск... Вряд ли само тело произвело бы на меня такое впечатление! Бедная девушка... Как же ее звали? Имя на языке вертится! Ничего, вспомню! – зло пообещала Йен. – Да, она мертва и страдать не будет, а вот ее близкие... Даже если Мэри никому не показывала ее потрет, даже если на чердак снесла...
Чарли мысленно вернулась к больной теме – к «стене позора» в спальне Рут Басси. Вот Йен поняла бы, почему Чарли хочет ее уничтожить. Невыносим сам факт существования жуткой коллекции – и безразлично, увидят ее или нет.
– ...Выдавила из меня откровенность, потом за нее же растерзала! – сетовала Йен. – Как заведенная повторяла: «Убийство, убийство, убийство», словно я в чем-то ее обвиняла.
– Какое убийство? Вы же сказали, что девушка повесилась!
– «Любой подумает, что я ее убила!» «Я художник, а не убийца, я лишь нарисовала ее!» – и так далее и тому подобное. Та девушка впрямь повесилась. Когда Мэри заговорила об убийстве, я испугалась и попросила ее перепроверить.
– И что Мэри?
– Заявила: «Она захотела умереть», точно это давало ей право изображать изуродованную смертью подругу! – Йен сокрушенно покачала головой. – Я возмутилась. «Захотела умереть» вовсе не означает, что она хотела и свой посмертный портрет, как вам кажется?
«Она хотела умереть» равноценно не «Она совершила самоубийство», а скорее «Она толкнула меня к убийству». В бытность детективом Чарли слышала бесчисленные варианты таких оправданий. Исключительно от убийц.
– Мою позицию Мэри сочла предательской и прощать меня не собиралась, особенно за критику картины. Только картина ее и волновала! Наши отношения дали трещину, а ЧП на выставке поставило на них жирную точку.
– Что случилось?
– Впервые Мэри появилась у меня с картиной под названием «Аббертон». Как и портрет убитой, она была очень ей дорога, пожалуй, еще дороже. Впрочем, «любимчики» есть у большинства художников, «родные дети» и «пасынки». Для «Аббертона» сделали раму, но Мэри осталась недовольна: она хотела искусственно состаренную, то есть зеленоватую раму. Пришлось тонировать багет зеленым. Говорю же, если Мэри чего-то хочет, то непременно добивается. В общем, картина ждала ее здесь. Мэри обещала забрать, когда закончит очередную работу, в процессе она прерываться не любит. – Йен помрачнела, и слова понеслись бурным потоком. – В то время у меня служила девушка по имени Кьяра. Она взяла на себя смелость привезти «Аббертона» на выставку, хотя я четко сказала: «Эта картина не выставляется». Впоследствии она оправдывалась, что ничего не слышала, но я-то чувствовала: врет. В принципе, Кьяра поступила правильно, ведь чем еще привлечь посетителей, если не «Аббертоном»? Особенно если грамотно его разместить.
В голосе Йен звучало неподдельное волнение. Она не забыла о ЧП, не выбросила его из головы, как посоветовал бы жирный дрочила Ланд.
– Зря я оставила Кьяру на стенде! Она не подумала о возможных последствиях, вот и попала в историю. Одна посетительница захотела купить «Аббертон», а Кьяра соврала, что картина уже продана. Очевидно, соврала неловко, потому что посетительница не поверила. Сказала, что хочет купить любую другую картину Мэри, раз уж эта продана. Ту т Кьяра перепугалась не на шутку, решив, что настырная особа шпионит по просьбе Мэри.
– Вряд ли! – вздохнула Чарли.
– Вы не видели ту женщину! – возразила Йен. – Неуравновешенная дамочка, и это мягко сказано. Я ни о чем не подозревала, пока в обед не сменила Кьяру на стенде. Картину Мэри Кьяра уже спрятала, но я-то не знала, что «Аббертон» вообще привозили на выставку! Думала, он у меня в мастерской, Мэри дожидается.
– Так странная посетительница вернулась? – Чарли старательно изобразила удивление.