Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Принцесса по случаю - Мишель Уиллингем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса по случаю - Мишель Уиллингем

278
0
Читать книгу Принцесса по случаю - Мишель Уиллингем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:

— Тогда тебе лучше найти ее.


Карл твердо решил напиться. Он уже почти прикончил одну бутылку бренди и намеревался начать следующую, когда услышал смех в коридоре.

Нетвердыми шагами Карл прошел к двери, рывком распахнул ее и увидел лейтенанта Торпа и стражников, ведущих какую-то женщину. Лицо этой женщины преследовало его в ночных кошмарах,

Карл уставился на них, услышав, что эта женщина его мать и любовница короля.

До сих пор он считал, что сновидения были лишь кошмарами. Но они оказались реальностью. Виконтесса приходила навестить его, и если он неправильно себя вел, она ругала его и запирала в кладовке.

И нож. Карл захлопнул дверь своего кабинета. Живое воспоминание ужасало его даже по прошествии стольких лет. У нее в руках острый нож, она режет ему ногу, а он кричит.

Карл протянул руку к бутылке бренди, осушив ее одним большим глотком. Он закрыл глаза, вспоминая ночь, когда его привезли в замок. Маленький Карл плакал, когда его отбирали у няньки. Виконтесса предостерегла его, чтобы он ни о чем не рассказывал. И страх заставлял его молчать почти целый год.

Я знаю, каково это, когда тебя все время оценивают и контролируют, — сказала ему леди Ханна. — И надо оправдывать все ожидания.

Черт ее побери! Она видела его насквозь и по-своему пыталась утешить. Но Карл знал: ничего хорошею ждать не приходится. Он лишь незаконнорожденный. Годы тяжкого труда и любви к родине ничего не значат.

Его пальцы сомкнулись вокруг горлышка пустой бутылки из-под бренди, тупая боль заслонила собой все. Неожиданно он с размаху бросил бутылку в камин. Осколки рассыпались повсюду, словно кусочки его разбитой жизни.

Недолго думая Карл вышел из кабинета в коридор. Нашел слугу и приказал приготовить ему коня и принести плащ. Карл понял, что лейтенант Торп взял с собой группу солдат, чтобы найти леди Ханну и привезти ее во дворец.

Они не нуждаются в его помощи, да и сам Карл не настолько пьян, чтобы присоединяться к своему кровному братцу в поисках. Но возможно, хотя он и утратил свое право первородства, он сможет доказать свои достоинства другим способом. Возможно, быть принцем можно не по крови. А по поступкам.


Ханна продолжала идти по лесу весь следующий час. Все ее тело болело, руки и ноги были докрыты синяками и ссадинами. Ей хотелось плакать, но она все время напоминала себе, что слезы не помогут ей вернуться в Вермистен.

Ханна старалась держаться подальше от главной дороги, уверенная, что похитители ожидают, что она пойдет по ней. Девушка несколько раз останавливалась, выжидая, когда лунный свет осветит ей путь.

Но лес закончился, и ей ничего не оставалось, как рискнуть и выйти на дорогу. Она выжидала, молясь:

— Милый Боже, не дай им найти меня!

Ханна крадучись шла по обочине дороги, мысли ее были заняты Майклом.

Сегодня в полдень, когда он вернулся к ней, она нарушила столько правил! Лежать в его объятиях, позволить себе быть с ним — ничего лучше для нее быть не может. Теперь Ханна знала, что любит его, не важно, кто он — простой солдат или кронпринц.

Я не хочу жить без него.

Всю жизнь ей навязывали строгие правила, ожидая от нее, что она будет совершенной леди, она жила под этим гнетом, позволяя другим принимать за нее решения.

Принцесса также живет под суровым гнетом ожиданий, это верно. Но она не потакает ничьим прихотям. Настоящая принцесса отдает приказы и решает, какие правила предназначены, чтобы защитить ее, а какие, чтобы ее контролировать.

Ханна уселась в высокую траву, чтобы дать отдых ногам.

Ее взгляд был затуманен слезами, когда она встала. Она услышала приближающийся стук копыт, Ханна спряталась в придорожных кустах, сердце ее колотилось в груди.

Когда всадник подъехал ближе, она рассмотрела его лицо в свете луны, и сердце у нее чуть было не остановилось. Он направил своего коня на обочину дороги прямо к ней.

Ханна не могла дышать, не могла двигаться. Тогда он внимательно посмотрел на место, где она пряталась. Она заметила, что у него на боку блеснул револьвер.

Его голос был холодным и решительным.

— Вы заблудились, леди Ханна?


Несмотря на долгие часы поисков, все, что им удалось найти вдоль главной дороги, — это брошенная карета и ворох нижних юбок почти в двадцати милях от замка.

Майкл выругался и развернул коня, чтобы направиться в обратный путь. Должно быть, он что-то упустил. Но что?

Подошел капитан стражников:

— Простите меня, ваше королевское высочество. Я считаю, мы должны проводить наши поиски в другом направлении.

— Она не могла отсюда далеко уйти. Одежда ее, я в этом уверен.

Наступало утро. Янтарные лучи солнца скользили над горизонтом, придавая небу яркие оттенки. Майкл пришпоривал своего коня, ведя поиски на обочине дороги. Он изучал колеи экипажей в поисках чего-то необычного, прося Бога, чтобы он смог хоть что-то обнаружить.

И тогда словно Всевышний ответил на его молитвы. Он остановил коня и увидел это. Здесь в пыли он заметил обрывок фиолетового платья. Майкл не сомневался, что платье принадлежит Ханне. Рядом с клочком материи Майкл заметил следы, ведущие прочь от дороги.

— Сюда, — скомандовал он своим людям.

Майкл шел по ее следам через поле на восток от города и сжимал в кулике обрывок ткани.

— Я найду тебя, — пообещал он ей. — И тогда пусть Бог помогает тому, кто тебя обидел!

Майкл продвигался, полагаясь на примятую траву. И всего в нескольких милях на восток от Вермистена он заметил коня, на котором сидели двое. На женщине было фиолетовое платье. Не было никаких сомнений, что это леди Ханна.

Майкл мчался что было духу, дворцовая стража скакала позади него.

Но что-то заставило его остановиться. Солдатские инстинкты говорили ему, что все уж слишком просто. Возможно, это ловушка. Майкл сбавил шаг, и дворцовая стража подоспела к нему с обеих сторон.

Через мгновение пуля поразила одного из стражников, свалив его с коня. Майкл заметил вспышку ружейного выстрела позади них. Небольшая группа из шести человек окружала их с обеих сторон, и его стражники оказались на линии ружейного огня. Майкл пустил своего коня в галоп, и стражники последовали за ним.

Он опасался, что не успеет догнать Ханну вовремя.

Если он не уведет этих людей в безопасное место, они могут погибнуть. Но он поклялся защитить Ханну.

Он снова почувствовал себя па поле боя, где все зависело от решения, которое он примет. Он не может предрешить исход борьбы, но способен отдать приказ, который, возможно, их спасет.

Один из стражников оглянулся и попытался сделать ответный выстрел, но не попал в цель. Время действовать, пока никого больше не подстрелили.

1 ... 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса по случаю - Мишель Уиллингем"