Книга Прикоснись ко мне - Джус Аккардо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еще вопросы? — спросила я.
Папашка кивнул:
— Да. А завтра выходишь на участок.
* * *
— Как дела, Дез?
Одетая в убогий брючный костюм цвета горохового супа, Мерси сидела по другую от меня сторону стола, потягивая чай из маленькой фарфоровой чашечки.
— Не слишком ли сложными тебе показались правила, которым нужно следовать здесь, в «Деназене»?
Я пожала плечами:
— Никогда не была любителем правил.
— Я слышала об этом. — Она кивнула и понимающе усмехнулась. — Но, надеюсь, теперь ты видишь, что к чему.
— Вижу, что мне многому нужно научиться.
Мерси глянула в лежавший перед ней блокнот:
— У меня здесь список довольно специфических вопросов, составленных твоим отцом.
Я постаралась выглядеть совершенно беззаботной, но вряд ли это у меня получилось.
— Тебя это беспокоит? — спросила Мерси.
— А должно?
— Вероятно.
Я откинулась на спинку кресла, пытаясь расслабиться, и осчастливила Мерси улыбкой, говорящей, что я готова на все.
— Так давайте посмотрим.
— Сегодня утром ты была на похоронах своего двоюродного брата, — начала Мерси голосом, начисто лишенным чувства. — Когда ты виделась с ним в последний раз?
Они, оказывается, знали.
— Несколько дней назад, — ответила я.
— И где это было?
Черт! Еще раз черт! И снова — черт побери!
— На Кладбище.
— На кладбище? И что ты там делала, среди могил?
— Там нет могил. Это старая свалка, место, где мы тусуемся.
Мерси кивнула и что-то записала на листе бумаги.
— О чем вы говорили?
Я сглотнула:
— Да особо ни о чем.
Мерси отложила карандаш и вздохнула. Встала с кресла и, обойдя стол, остановилась прямо передо мной.
— На минутку прервем собеседование, хорошо? — сказала она. — Я хочу тебе кое-что объяснить. То, как я использую свои способности. Я ведь тоже Шестой.
Она наклонилась ко мне и положила мои ладони на клавиатуру. Сверху положила листок, на котором писала, и слегка наклонила его.
Я посмотрела на листок и едва не раскрыла рот от удивления. По листку бежал текст: «Держи листок под наклоном. Нас снимает камера. Подожди меня на парковке в секции Б. Я — человек Джинджер. Сейчас я попрошу тебя прочесть что-то, прочти это: меня зовут Дез, мне семнадцать лет, и я учусь на отлично».
Слава богу, Джинджер не сказала мне, что у нее есть свои люди в «Деназене», — все равно я не смогла бы воспользоваться их помощью.
— Я могу точно определить, когда ты говоришь неправду, — сказала Мерси. — Я написала на листке предложение. Пожалуйста, прочти его вслух.
Поколебавшись мгновение, я подчинилась:
— Меня зовут Дез, мне семнадцать лет, и я учусь на отлично.
На лице Мерси появилась улыбка:
— Неправда! Твоя аура потемнела; она всегда темнеет, когда ты лжешь. А я это вижу. — И после минутной паузы добавила, улыбаясь еще шире: — А еще я могу определить, когда ты что-нибудь скрываешь.
* * *
Я стояла на парковке в секции Б — там, где Мерси хотела со мной встретиться. Проводив меня к лифтам на четвертом этаже, она сказала служащему, что позвонила кому надо и организовала мой отъезд чуть раньше, чем планировалось. Я все еще не знала, что мне думать и могу ли я доверять ей. Это вполне могла быть ловушка или что-то типа проверки, но поскольку времени у меня практически не оставалось, я решила рискнуть.
Мерси не заставила себя ждать.
— Я имею доступ на девятый уровень, где они держат твоего друга. Сегодня запланировано последнее обследование. Это твой шанс вытащить его, пока его не уничтожили.
— Притормозите, мадам! Не так быстро!
Я в упор смотрела на нее, полная подозрений. Оттого, что она упомянула имя Джинджер, я не обязана ей верить. Я тоже могу бросаться именами.
— Откуда мне знать, что это не подстава? Вы тут, в «Деназене», не любите играть в открытую. Я куплюсь, меня повяжут, и где тогда будет мой новый дом? На девятом, в стеклянной клетке?
— Тебе придется мне верить. Времени в обрез. Твой отец знает, почему ты здесь. Он все знает про тебя и девяноста восьмого.
— Кейла, — вырвалось у меня. — Его зовут Кейл, а не девяноста восьмой.
Это было глупо, а перед лицом сделанного мной открытия даже нелепо настаивать на том, чтобы Мерси звала Кейла по имени, но все эти цифры меня уже достали.
— Но как он про нас узнал, черт возьми?
Мерси рассмеялась. Глухой, со скрипом, смех, казалось, поднимался из самых глубин ее существа.
— У твоего отца всюду шпионы.
— Кто-то сказал ему. Интересно, кто?
Единственными людьми, кто все про меня знал, были сама Джинджер, ее непосредственное окружение и Кейл. Неужели среди людей Джинджер были двойные агенты?
Мерси покачала головой:
— Я не знаю, да это и неважно. Ты под колпаком, поэтому мы должны действовать очень быстро.
Но я не унималась:
— Если вы — человек Джинджер, — почему вы сами не можете достать ей список Шестых?
— Она меня об этом не просила.
Ну и дела! Мне хотелось заорать. Эти люди способны взорвать мой мозг!
Джинджер тронула меня за плечо:
— Времени нет. Поторопись.
— Поторопись с чем? В чем? Как?
— Ты что, совсем идиотка? Превращайся!
Ничего себе! Как это? Иногда я прилично торможу.
— Секунду… Не получится. Сейчас придет машина и отвезет меня домой. Если папашка знает, что происходит, он глаз с меня не спустит. Он же знает, где я и что должна делать.
— Я поеду вместо тебя.
Я уставилась на Мерси, отчаянно моргая:
— Ничего личного, но помимо того, что это ваше тряпье я и на собственные похороны не надела бы, вы немного длинноваты, да и староваты тоже.
Мерси закатила глаза, потом посмотрела через плечо.
— Мы с тобой поменяемся, — сказала она. — Ты станешь мной и пойдешь вытаскивать девяноста… я имею в виду, вытаскивать Кейла. А я стану тобой и поеду к тебе.
— Вы имеете в виду, я должна превратить нас обеих?
Мозг мой орал: ни в коем случае! Я же вывихну, к черту, все суставы! Мне разорвет внутренности. Опять кровища! Нет! Только не это!
Я покачала головой: