Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Смертельная ночь - Хизер Грэм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смертельная ночь - Хизер Грэм

236
0
Читать книгу Смертельная ночь - Хизер Грэм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:

Глава 15

В первые мгновения Кендалл сидела, оцепенев и чувствуя, как холодок царапает ей шею. Затем она глубоко вздохнула и заставила себя подавить это чувство. В общем, ей было ясно, что произошло. Как это мило. Она помогла мисс Эйди, и теперь подсознание мисс Эйди нашло способ отблагодарить ее. Кендалл сосредоточенно кивнула:

— Спасибо, что предупредили меня, мисс Эйди.

— Это Амелия велела мне предостеречь тебя.

Сны бывают похожи на реальность. Кендалл это знала по себе.

— Ты мне веришь, Кендалл, правда?

— Конечно, я вам верю! — сказала Кендалл и поняла, что эти слова не совсем неправда. Она верила в способность снов вызывать страх.

И что это было, если не сон — оживший и смеющийся скелет на карте Таро?

Она ласково улыбнулась и пообещала:

— Я буду осторожна.

После того, что случилось сегодня утром, это было не пустое обещание.

Эйди поднялась, не сводя с нее строгого взгляда.

— Хорошо же, детка. Слушайся меня и Амелию, понятно?

— Понятно.

Кендалл проводила ее в переднюю. Эйдан уже приехал, и все, казалось, идет как надо.

— Поехали, Ребекка, — позвала Эйди.

Ребекка встала, Эйдан, Мейсон и Винни тоже поднялись.

Ребекка пожала руку Эйдану:

— Приятно было с вами познакомиться, мистер Флинн. Мейсон, Винни, ведите себя хорошо. — Она шагнула к Кендалл, чмокнула ее в щеку и прошептала: — Извини. Маму какая-то муха укусила. Пришлось тащить ее к тебе.

— Я всегда рада видеть вас обеих, — ответила Кендалл, сжимая ей руку.

Когда они были уже в дверях, Ребекка обернулась и сказала:

— Мистер Флинн, если вы сошлетесь на меня, я назову вас лжецом, но у меня к вам предложение. Найдите способ забрать эти кости. Вы должны понять — наши люди не желают вам зла, но в городе столько проблем, и мы заняты ими по горло. У вас же друзья на высоких местах. Обратитесь к ним.

Она решительно кивнула, давая понять, что свое слово она сказала.

Когда дверь за женщинами закрылась, Кендалл, кашлянув, посмотрела на Эйдана.

— О чем это они?

Он ответил, задумчиво глядя вслед Ребекке:

— Винни просто поинтересовался, как у меня идут дела, нет ли чего-нибудь новенького в деле Дженни Трент. Я ответил, что кости, которые я привез на экспертизу, могут принадлежать ей. Наверное, она все обдумала и перед уходом решила высказаться.

— А куклы вуду? — спросил Мейсон. — По-твоему, они имеют отношение к Дженни Трент? Кто-то хочет выгнать вас с плантации, чтобы самому ее захватить?

— Зачем тогда подбрасывать куклу Кендалл? — сказал Эйдан, внимательно наблюдая за его реакцией. — Она здесь при чем?

— И тебе подбросили куклу? — Мейсон обернулся к Кендалл. — И ты мне ничего не сказала?

— Это случилось прошлой ночью. И если ты не заметил, мы так были сегодня заняты, что я не успела тебе этого сказать. Так или иначе, это не так уж важно.

— Не так уж важно? — переспросил удивленный Мейсон.

— Эй, я тоже первый раз слышу, — заметил Винни. — Но если Кендалл говорит, что не важно, то я ей верю. По-моему, из этого всего следует два вывода. Первое: какой-то сумасшедший вудуист раскладывает повсюду кукол, думая, что это страшно. Второе: кости, которые нашел Эйдан, могут быть из старых могил, а могут быть и недавними. В любом случае они заставили Эйдана искать Дженни Трент, и это хорошо. Ну а мне пора на работу.

— Винни, спасибо. Ты нас сегодня очень выручил, — сказала Кендалл.

— Всегда рад помочь. Мейсон, увидимся.

— Да, до скорого. Но сначала я поеду домой приму душ, а то я весь провонял корицей.

Винни повернулся к Эйдану:

— Слушай, если я тебе нужен…

— Спасибо, пока нет, — ответил Эйдан.

Когда Винни ушел, Кендалл сказала Мейсону:

— Ты можешь ехать домой. Эйдан подождет, пока я закрою.

— Хорошо, — ответил Мейсон и направился к выходу. В дверях он обернулся. — Кстати, Эйдан! Я вспомнил кое-что о той старухе, которая купила эти куклы.

— Что?

— Ее перчатки… мне показалось, что они резиновые.

— Да? Спасибо. Это может оказаться полезным.

Когда за Мейсоном закрылась дверь, Эйдан удивил Кендалл тем, что быстро прошел за стойку и спросил:

— Ты хранишь кассовые чеки?

— Да, конечно. А что?

— Я хочу видеть чек на тех кукол.

— Зачем? Если покупательница была в перчатках, то на них не осталось отпечатков пальцев. К тому же она расплачивалась наличными, а не кредитной картой. Как ты ее — или его — теперь поймаешь?

— Я хочу убедиться, что чек имеется в принципе.

Кендалл долго смотрела на него непонимающим взглядом, пока не догадалась, что теперь он подозревает Мейсона.

— Хватит, Эйдан! — простонала она. — В городе полно людей, которые в чем-то провинились. Почему ты придрался к моим друзьям?

— Потому что следы Дженни Трент обрываются здесь. Кроме тебя — прошу заметить — есть еще два человека, которые бывают здесь и посещают бар. Понятно я выражаюсь? А теперь покажи чеки.

Фыркнув от возмущения, она отправилась в комнату, где проводила сеансы, служившую ей одновременно и кабинетом. На карты, по-прежнему лежавшие на столе, она избегала смотреть, и это ее злило. Она открыла нижний ящик стола и вынула чеки, хранившиеся по дням.

Эдан взял у нее из рук чеки, сел за стол и принялся их рассматривать. Ее взгляд между тем упал на карты. Карты были как карты. Чего она от них ожидала?

— А ты проверяешь чеки? — спросил он.

— Нет, я доверяю Мейсону.

Он вдруг замер, видимо найдя нужный чек.

— Ну что там? — спросила она.

— «Коллекционная кукла вуду, количество три штуки, цена, оплата наличными», — прочитал он вслух. — Конечно, Мейсон не дурак.

— Перестань!

Он холодно взглянул на нее непроницаемым взглядом, точно из-за ледяного занавеса.

— Ах, извини.

Это было мало похоже на раскаяние, потому что он знал: что ей ни говори, она останется при своем мнении. Он поднялся.

— Спасибо. Тебе чем-нибудь помочь?

— Нет, — резко отказалась она. — Спасибо. — Она положила чеки обратно в ящик и заперла его, затем проверила, заперт ли черный ход.

Она понимала, что правильным было бы сказать ему, что она передумала и на плантацию не поедет, что ночевать она идет домой. Иначе это будет похоже на предательство. Предавать друзей — нехорошо. А себя? Ей не хотелось ночевать дома… Пусть она не так хорошо знала Эйдана Флинна, ей хотелось лучше узнать его. Несмотря на постоянные стычки.

1 ... 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смертельная ночь - Хизер Грэм"