Книга В поисках ушедших богов - Тампио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я прошу разрешения привести его к тебе, чтобы ты мог посмотреть, является ли он нашим родственником.
— Да ты фантазёр, Гуго, — рассмеялся дед. — Но мне нравится твоя мысль, поскольку она настолько безумна, что может оказаться правильной.
— Ты всегда напоминаешь мне, дедушка, что следует размышлять о многих вероятностях для одного явления.
— Да, и ты неплохо этим злоупотребляешь. Ладно тебе, — заметил Дардан облачко, что набежало на лицо внука. — Хорошо, я посмотрю на него. Только не приводи его сюда, а куда-нибудь, где всех нас никто не видел ранее. Но не в парк, не на открытое место.
***
Вечером дня Юпитера, то есть четвёртого дня седмицы, Гуго неожиданно появился в лавке, и дожидаясь, когда покупатели разойдутся, стал рассматривать разложенные по полкам и витринам товары. В зал зашла Оттилия и школяр заинтересованным взглядом начал следить за нею, бросив пялиться на разные ненужные ему вещи, — смотреть на симпатичную женщину было намного приятнее. Та, почувствовав повышенное внимание от подростка, ничего не сказала, но вышла и уже не возвращалась в торговый зал.
— Привет! — Отто был явно удивлён неожиданным приходом друга, который лишь пару раз за весь год перешагнул порог лавки.
— Привет! Буду краток, завтра в одиннадцать часов утра встречаемся на обычном месте.
— Ты же учишься. Гуго, — парень решил напомнить другу об его обязанностях.
— У меня появилось свободное от занятий время. Всё, я ухожу, а ты не забудь о встрече.
Будущий маг ушёл, а в торговый зал вернулась Оттилия.
— Кто это был? — без предисловий спросила она.
— Мой друг, — просто ответил Отто. — Он учится в магической школе.
— Вот как... — задумчиво отозвалась молодая женщина. — Да, припоминаю, ты как-то говорил о нём. И что ему надо?
— Ничего, — пожал плечами Отто. — Он пришёл договориться о завтрашней встрече.
— А, ну да, ты же завтра выходной, — будто бы только сейчас вспомнила Оттилия.
***
— Куда мы пойдём? — задал привычный вопрос Отто.
— Есть одно место, — и заметив настороженность в глазах друга Гуго засмеялся. — Не бойся, пить сегодня не будем.
— Ну и хорошо, — облегчённо выдохнул парень, — а то у меня весь следующий день после нашей той пьянки голова раскалывалась.
— Разве это пьянка? — заулыбался Гуго, — После настоящей пьянки ты бы следующий день не смог бы вообще работать. Ну ладно, идём. Время не ждёт.
Отто довольно долго шёл за другом и всё недоумевал, куда и зачем, но привыкнув за истёкший год не задавать лишние вопросы, он молча вышагивал по оживлённым улицам, стараясь выбирать ту сторону, куда падал солнечный свет. Не так уж и часто проводил парень на свежем воздухе, чтобы пренебрегать подобным.
Несмотря на прежде данные заверения, пришли они к постоялому двору, и Отто уже было решил, что пьянки не избежать, но Гуго стал подниматься по лестнице на третий этаж, где комнаты имели высокие потолки. В одной из них, куда и зашли парни, за столом сидел пожилой мужчина и читал какую-то книгу.
— Познакомься, Отто, — Гуго сделал шаг в центр комнаты. — Это мой дед Дардан.
Парень вежливо представился и стал рассматривать родственника своего друга.
— Откуда родом твои родители, мальчик? — мужчина сразу перешёл к делу.
— Моя мать родом из этого города, а отец... точно не помню, но тоже из этих земель, — пробормотал Отто, которому не понравился заданный вопрос.
— Хорошо. Гуго сказал тебе, что я маг? — и, дождавшись утвердительного кивка от парня продолжил: — Я хочу получше рассмотреть тебя. Тебе незачем волноваться, это не причинит тебе неудобства. Просто сядь на вот тот стул у стола, не вставай и не вертись.
Парень в недоумении взглянул на Гуго, и когда он одобрительно кивнул, осторожно сел и уставился на мужчину. В это время Дардан доставал из лежащей на столе сумки невысокую кружку без ручки и пластинку из светлого металла, напоминающую медальон со множеством мелких камней и одним побольше, находящихся в небольших углублениях.
— Аккуратно несколько раз плюнь в эту пиалу, — попросил мужчина и улыбнулся. — Большего пока от тебя ничего не требуется.
Отто выполнил просьбу и с интересом стал смотреть дальше на то, как Дардан капнул из пиалы на большой камень, и тот озарился зелёным сиянием.
— Хорошо, — произнёс маг и, посмотрев на внука, кивнул ему.
— Я надеялся на это, — лицо Гуго светилось. — Можно узнать по какой линии?
— На это потребуется время и несколько капель крови, — и обратился опять к Отто. — Протяни руку, я легонько уколю твой палец.
Отто по серьёзному виду своего друга понял, что стал невольным участником какого-то магического ритуала, но не успел испугаться, поскольку мужчина уверенным движением уколол иглой его палец и сцедил по капле на каждый мелкий камень.
Пока парень облизывал свой палец, дабы кровь быстрее перестала течь, Дардан внимательно смотрел на камни, но ничего не происходило. По его внимательному и разочарованному взгляду Отто догадался, что ритуал пошёл не так, как надо. Затем мужчина достал из сумки бутылочку и вылил часть её содержимого на камни, и по комнате разнёсся характерный запах спирта.
Глава 22
— Отрицательный результат, — тоже результат, — покачал головой Дардан. — Твой друг из неизвестной нам линии.
— Что это всё значит, — наконец подал голос Отто. — Зачем нужны эти ритуалы, и про какую линию идёт речь?
— Успокойся, мальчик, — тепло отозвался мужчина. — Можешь тоже называть меня дедушкой, хотя ты, как я теперь вижу, не являешься моим прямым потомком.
Отто всем своим видом показывал, что, как минимум одного из присутствующих считает не совсем здоровым, но Дардан и Гуго лишь улыбались в ответ.
— Дедушка хочет сказать, что ты — наш родственник по общему предку, но определить точное родство не представляется возможным, поскольку этот самый предок,