Книга Мир обретённый - Нил Шустерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я действительно в твоей голове, — подтвердила Алли. — Но я настоящая. Поговорим позже». После чего вышла из своей хозяйки, давая той время поразмыслить над этой новой напастью.
Тем же вечером, когда Миранда сидела за уроками, Алли снова проникла в неё. Она не стала полностью подчинять себе тело девушки, ограничившись лишь присутствием в её мозгу.
«Пожалуйста, — сказала Алли. — Мне нужна твоя помощь. Если ты поможешь мне, я расскажу тебе такое, о чём никто в живом мире не знает. Только ты должна пообещать, что сохранишь всё в тайне».
Но Миранда закрыла уши ладонями, как будто это могло заглушить голос Алли.
— Нет! Нет! Я не слушаю тебя! Уходи! Уходи!
«Может, пойдём прогуляемся?» — предложила Алли.
— Я не хочу гулять! Сейчас я изгоню тебя!
Миранда покопалась в своей шкатулке с украшениями и выудила оттуда маленький золотой крестик. Затем встала перед зеркалом и поднесла крестик к своему отражению. Когда это не подействовало, она помчалась на кухню. «Сейчас найду чеснок и съем целую головку. Чеснок прогоняет демонов!»
«Нет, — спокойно сказала Алли. — Вампиров, а не демонов. К тому же на чеснок у тебя аллергия».
Миранда остановилась как вкопанная.
— А как ты узнала?
«М-м... Давай будем считать, что мы с тобой более близкие друзья, чем ты полагаешь», — ответила Алли.
В голове Миранды замелькали мысли о серебряных пулях и осиновых колах прямо в сердце. Алли постаралась сдержать своё раздражение, напомнив себе, что это она тут чужая, что это она, словно вор, забралась в святая святых этой девушки.
«Послушай, — сказала Алли. — Мы могли бы уладить всё тихо-мирно, но если нет — придётся поступить по-другому».
— А как это — по-другому?
«А вот так».
И плавно, словно облачаясь в мягкий халат, Алли проскользнула вперёд и скинджекила Миранду, забрав контроль над мышцами девушки, но не усыпляя её. Миранда была в сознании, однако исполняла при этом лишь роль пассажира в собственном теле, водителем в котором была Алли.
— А теперь, — сказала Алли вслух, — мы пойдём погуляем, и я всё тебе расскажу.
* * *
Они загулялись дотемна. Алли вернула Миранде контроль над её телом уже после первых десяти минут разговора. Та была девочкой разумной. Поняв, что Алли не собирается причинять ей вреда, и сообразив, что иметь своего собственного, личного призрака — это чертовски круто, она согласилась на партнёрство.
Алли рассказала ей всё без утайки, как и обещала: об аварии, после которой они с Ником оказались в Междумире; о том, как они пришли к вечным башням-близнецам и познакомились там с Мэри и её подопечными. Алли поведала и об отвратительном монстре по имени МакГилл, и о чудесном юноше по имени Майки, оставшемся после того, как монстр исчез. А после этого она открыла Миранде мрачную тайну, стоящую за пожаром в старшей школе.
— Так я и знала! — сказала Миранда. — Я знала что этот парень, Злоумм, невиновен. Вот здорово, что он сбежал!
И тут она ахнула. Алли очень хорошо умела отгораживаться от разума своего носителя, но сейчас она намеренно на несколько мгновений убрала завесу. Миранда успела заглянуть в мысли Алли и узнать, что это её «гостья» помогла Сету Злоумму сбежать. Миранда восхитилась и испугалась.
— Да ты прямо супер-герой! То есть супер-героиня! Невидимая Леди[34]!
— Давай без пафоса, — сказала Алли, помня о том, насколько опасно для скинджекера забыть о скромности. Хотя, надо признаться, имя пришлось ей по вкусу.
На следующий день Миранда взяла деньги, сэкономленные на новый телефон, и купила полицейский сканер — прибор, с помощью которого можно прослушивать переговоры копов. Она слушала его каждую свободную минуту, а Алли тем временем бродила по улицам, пытаясь найти признаки пребывания послесветов. Теперь мимо внимания девушек не проходила ни одна полицейская акция, ни одно происшествие, ни одно завывание сирены. К сожалению, невозможно было заранее предугадать, где маньяки-скинджекеры нанесут свой следующий удар и какое новое ужасное несчастье навлекут они на живой мир.
И вот однажды вечером сканер взорвался сообщениями — на добром десятке частот звучали экстренные вызовы всех патрульных машин к театру Ридженси.
* * *
Полицейский сканер штука хорошая, но вот беда: он сообщает только об уже свершившихся событиях. Алли с Мирандой прибыли на место происшествия слишком поздно. Улица у театра Ридженси была оцеплена полицией. Алли никогда не видала такого количества полицейских машин в одном месте. И карет «скорой помощи».
Афиши возвещали о долгожданном концерте восходящей звезды, юной певицы Роды Дакоты. Но Рода больше не пела. Ей теперь никогда не петь в мире живых. И это было ещё не всё. Похоже, здесь «случайно» произошёл целый ряд странных событий, приведших к трагедии. Без всякой на то причины сработали пожарные спринклеры на сцене, вода попала на неисправное электрооборудование. По идее, короткое замыкание должно было выбить пробки, но почему-то не выбило. Результат был катастрофическим. Толпа в панике бросилась из театра, но у Роды и почти тридцати поклонников её таланта не было и шанса — они погибли от удара током.
Репортёры уже заполонили сцену, и даже самые бывалые и ко всему привычные из них не могли сдержать слёз.
«Иди домой, — сказала Алли Миранде. — Тебе тут делать нечего».
«А ты?» — мысленно спросила Миранда.
«Мне нужно кое-что разузнать». С этими словами она счистилась с Миранды.
В Междумире огни полицейских машин помутнели, а голоса работников службы чрезвычайных происшествий звучали приглушённо и невнятно. Алли бросилась в театр, но виновников трагедии там не нашла. Они уже давно убрались, оставив после себя многочисленные жертвы и мёртвые пятна, — и каждое такое пятно обозначало место, где прервалась чья-то жизнь.
— Да кто же это всё сотворил?! — воскликнула Алли в ярости, зная, что её вопрос останется без ответа. Но это оказалось не так.
— Мы, — послышался из-за спины голос маленькой девочки. — Это мы.
Алли резко повернулась и увидела девочку-послесвета, в одиночестве стоявшую посреди прохода в зале. На вид ей вряд ли было больше семи-восьми лет.
— Он сказал — это то, чего хочет от нас Мэри, но мне что-то не верится. Мэри нашла меня на детской площадке и забрала в свой серебряный корабль, и всегда была такая добрая. Она бы никогда не согласилась на такое ужасное дело!
М-да, должно быть, эта девочка не в курсе того, как скинджекеры по распоряжению Мэри взорвали мост. Однако не время для споров.