Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дочь королевы - Дилара Кескин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь королевы - Дилара Кескин

94
0
Читать книгу Дочь королевы - Дилара Кескин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
жадно поднесла бокал к губам.

– Спасибо, что заступился за меня, – поблагодарила я после короткого молчания. – Но больше так не делай.

– Почему? – нахмурился Винсент.

Я вспомнила нашу вчерашнюю ссору и поежилась. Я почувствовала, что снова начинаю сердиться, но взяла себя в руки.

– Помнишь, что я сказала тебе вчера?

В глазах Винсента снова появилась боль.

– Я сказала тебе это не для того, чтобы обидеть. Я искренне верю в свои слова.

– Не хочу тебя обидеть, Китана, – ответил он, уставившись на огонь, – но не поднимай эту тему.

– Извини, но я не могу. Ты не заметил, как злорадствовал Эзра, когда вы сцепились с Андре. К тому же народ не просто перестал замечать тебя, тебя перестали любить. Ты не сможешь противостоять врагам, ссорясь с отцом.

На несколько секунд я замолчала, глядя на огонь.

– Причина, по которой твой народ тебя не любит, – я. Если я завоюю их любовь, ты вернешь их расположение. Я должна чаще выходить в город, помогать людям, обвинять обитателей Зиракова в жестокости.

Я говорила очень быстро, и Винсент поднял руку:

– Китана, остановись на минутку. Что с тобой случилось? Я помню твои слова прошлой ночью.

– Думаю, у меня открылись глаза, – ответила я, пытаясь скрыть намек в голосе.

Винсент с тихим вздохом потер шею:

– Разве мы не можем об этом забыть? И ты пыталась причинить мне боль, используя Эзру.

– Это называется самообороной, – враждебно прищурилась я.

– Прости, – слегка поклонился принц. – Ты получила, что хотела?

Он спросил это так по-детски, так искренне, что я ответила.

– Нет. Рыдай.

– Что? – искренне изумился принц.

– Рыдай, – повторила я.

Сначала он улыбнулся, затем прочистил горло и попытался сосредоточиться. Я прикрыла смеющийся рот ладошкой.

– Я здесь выполняю важную работу, – укоризненно заявил он, и я с напускной серьезностью вздернула подбородок.

Винсент поджал губы, наклонился вперед и сделал вид, что плачет. Его голос звучал выше обычного, и я несколько раз похлопала его по плечу, словно утешая. Когда он наконец выпрямился, мы заулыбались.

– Я и раньше чувствовал твою поддержку, но сейчас ты кажешься иной.

Его внезапные слова стерли улыбку с моих губ, плечи опустились.

– Я не собираюсь тебя обманывать, Винсент, – начала я с глубоким вздохом, наматывая подол платья на палец. Да и как я могла скрывать от него правду? – С самого первого дня, как я здесь оказалась, я надеялась, что смогу вернуться домой. Даже когда мы поженились, внутренний голос твердил мне, что мама заберет меня, и он не умолкал. До прошлой ночи. Вчера вечером она официально заявила, что отказалась от меня.

Я немного помолчала, собираясь с мыслями, затем вздохнула и продолжила:

– Вчера вечером я впервые приняла тебя, как мужа. Впервые назвала себя Сентерия, а не Зиракова.

Я говорила с опущенной головой, и слезы, которые я сдерживала, душили, мешали дышать. Наконец эмоции возобладали над разумом, и я расплакалась. Я лила слезы по матери, но постепенно росла и моя обида на Винсента.

– Ты – ужасный человек, – заявила я ему, не в силах сдержаться. Я заметила краем глаза, что он удивился. – Я рассказала тебе, как много значит для меня Армин, я открыла тебе душу, а ты использовал это против меня при первой же возможности.

Что произошло? Почему эти слова вырвались у меня вместе со слезами? Почему меня так волновало это? Разве я не должна, как обычно, небрежно пожать плечами и двигаться дальше?

Вопросы лишь накапливались в голове.

– Я проклинаю мгновения, когда видела в тебе друга. Я больше никогда ничего о себе не расскажу, – продолжала я.

Мне показалось, что угроз недостаточно, и я безуспешно попыталась его толкнуть. Винсент обхватил меня сильными руками.

– Прости, – извинился он искренне в этот раз. Он больше не смеялся. – Я просто… Я бы ни за что не сказал ничего подобного, если бы знал, что сделаю тебе так больно.

– Нет, – бормотала я в ответ, – ты бы все равно это сказал.

– Почему я должен наслаждаться твоими страданиями?

– Потому что ты не любишь меня, – ответила я. – Я для тебя лишь преграда между тобой и любимой женщиной.

Я думала, что он станет возражать, но принц молчал. Может быть, оттого, что я оказалась права, может быть, оттого, что считал бесполезным переубеждать меня в обратном, кто знает?

– Но теперь мы друзья, – возразил он. – Кто захочет расстраивать друга?

Его голос звучал мягко, будто он успокаивал ребенка.

– Такой плохой человек, как ты, захочет этого, – застенчиво возразила я.

– Нет, – с улыбкой ответил он. – Это уже слишком даже для такого плохого парня, как я.

Я поняла, что он шутит, и ущипнула его за запястье.

– Ты будешь сурово наказана за то, что навредила принцу, – ровным голосом заявил он.

Я не могла не улыбнуться.

– Оно того стоило.

Глава 17

Русалочка

Derek Fiechter – English Bard

Наступил двадцатый день после нашей с Винсентом свадьбы. Я проснулась, дрожа всем телом, несмотря на потрескивающий камин. Я проверила рукой другую сторону кровати, прежде чем разлепить веки. Как всегда, она оказалась пустой. Все тело болело, я не могла даже перевернуться на другой бок. Я заставила себя сесть, выпила воды из стоящего рядом стакана и почувствовала себя чуть лучше.

В дверь несколько раз постучали, затем вошла Диана, следом – Лиза с завтраком на подносе. Девушки обеспокоенно смотрели на меня.

– Вы в порядке, госпожа? – осведомилась Лиза.

Ответ был очевиден, но я все равно отрицательно покачала головой. Лиза наклонилась, чтобы поставить мне на колени деревянный поднос.

– У меня нет аппетита, – отказалась я.

– Госпожа, вы должны поесть, – по-матерински уговаривала она. – Вы очень бледны, и вам станет хуже, если вы не начнете есть. Хотя бы чуть-чуть.

Я знала, что служанка права, но даже простой взгляд на еду вызывал тошноту. Несмотря на это, я позволила Лизе поставить поднос мне на колени.

– Мне объявить, что вы не придете на вечеринку сегодня? – спросила она.

Я нахмурилась. Сегодня вечером во дворец прибудут важные государственные деятели, на которых я планировала произвести впечатление. Теперь я не знала, как и где найти силы на прием.

– Никому ничего не говорите, – велела я. – Пусть принесут одежду от портного. Пригласите команду визажистов, которые работали на моей свадьбе.

– Госпожа, но как же вы собираетесь пойти? – с беспокойством спросила Диана.

Неохотно я принялась завтракать.

– Я должна посетить эту вечеринку, Диана. Скажи, чтобы на кухне для меня приготовили что-нибудь бодрящее.

– Конечно, я распоряжусь прямо сейчас, но, пожалуйста, подумайте еще

1 ... 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь королевы - Дилара Кескин"