Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Авангард - Леонид Демиров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Авангард - Леонид Демиров

114
0
Читать книгу Авангард - Леонид Демиров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
но ущерб все равно должен быть очень серьезным.

Тренькнула Консоль, оповещая об очередном пополнении счета. Один из запасных гаджетов мы оставили в муравейнике — не упускать же такую возможность! Еще двенадцать тысяч ОР и число жертв постоянно растет — видимо, муравьи продолжают дохнуть от удушья и разрушений, вызванных взрывом.

Кивнув напарнице, я надел очки виртуальной реальности и послал на разведку нашего робота, вооруженного «базукой». Самое время добивать тварей, пока они не очухались! К счастью, на этот раз телепортация сработала успешно — электрические муравьи, которые раньше создавали помехи для пространственной магии, очевидно, уже мертвы.

Я снова оказался на кладбище насекомых. Покои королевы разнесло в хлам — несколько колонн, поддерживающих потолок, были разрушены, а одну из массивных стен вообще снесло, проделав огромную дыру в центральную часть муравейника. Стены слегка светились — видимо от остаточного тепла, которое улавливала чувствительная камера Консоли. Судя по знакомому гулу, насекомые уже подняли всеобщую тревогу, так что мне следует поторопиться — скоро здесь будет еще больше монстров.

Рядом со мной открылся мини-портал, из которого выглядывало дуло нашего супер-оружия. Поняша уже развернула рельсотрон и готова стрелять в любой момент. Но удастся ли нам застать врасплох короля муравейника?

Агрегат по производству личинок (то бишь, королева) все еще извивался, свернувшись калачиком, и подавал вполне отчетливые признаки жизни. Живучая тварь! Не долго думая, я жахнул в нее из гранатомета, целясь в голову. Выстрел взорвал верхнюю часть туловища, разбрызгивая во все стороны горячую жижу, которая ярко светилась на экране тепловизора. Звон монет, который издала Консоль, тоже не оставлял сомнений — мертва.

Тут мое внимание привлек еще один звук: угрожающее шипение, смешанное с треском и клекотом.

— Язык насекомых, — пояснил Джарвис. — Король обещает отомстить и уничтожить вас всех.

Он со мной разговаривать пытается? Но откуда? И тут до меня дошло.

— Внутри, он прячется внутри нее! — выпалил я, заряжая в гранатомет еще один снаряд.

Тело погибшей королевы зашевелилось, разрушаясь на глазах и меняя форму. Лужи свежей плоти тоже пришли в движение, приближаясь к нему, и даже окружающие нас трупы насекомых зашевелились. Я поспешно вскинул гранатомет на плечо, наводя прицел на монстра. Ракета послушно рассекла воздух, оставляя за собой шлейф горячих газов, и угодила точно в цель. Но взрыв не причинил правителю муравейника серьезного вреда: массивные щупальца из чужой плоти и крови окружили его плотной стеной, приняв на себя весь урон. Раздался грохот — Поняша тоже жахнула на удачу прямо в центр этой массивной туши, пробив ее насквозь. Но, по всей видимости, промахнулась.

— Кажется, вам самое время отступать, — подал голос Джарвис.

Реки разгоряченной плоти извивались и вытягивались, формируя нечто новое — громадное чудовище, которое уже больше напоминало шестиногого дракона, чем муравья.

— Да что же это такое? — шокированно выдохнул я.

— Голем плоти, муравьиный некро-дракон. Манипуляция биомассой погибших врагов и союзников — типичная стратегия высших насекомых.

Проклятье! Если эта громадина сможет добраться до лагеря — быть большой беде.

— Хорошо, уходим, — приказал я, здраво прикидывая свои шансы на выживание.

Однако андроид, телом которого я управлял, так и не сдвинулся с места. Портал Поняши тоже исчез.

— В чем дело, Джарвис?

— Боюсь, что пространственная магия снова стала недоступной.

Некро-дракон яростно заревел и бросился прямо на меня.

— Твою ж… — только и смог пробормотать я, прежде чем экран Консоли погас.

— Народ, у нас с вами серьезные проблемы, — объявил я, снимая VR-очки. — Нам нужно каким-то образом завалить настоящего дракона!

Глава 16

Noblesse oblige

(прим.: Noblesse oblige — (фр.) «честь (благородство) обязывает».)

[ ♪ Jake Daniels, «A Little Bit» — https://youtu.be/_KsLkQ7RZHw]

— Ты, наверное, шутишь? — возмутился Шериф, разглядывая фотографию чудовища, которую предоставил Джарвис. — Сколько эта тварь в холке, метров пять-шесть? Такую даже из миномета не завалишь. Тут нужна авиационная бомба, как минимум!

Нам такое точно не по карману. Не говоря уже о том, что на аукционе их сейчас попросту нет — с правительством и армией у нашего брата натянутые отношения.

— А еще, это нежить, — хмуро заметил я. — К гадалке не ходи — трупы будут его усиливать. Наш единственный шанс — уничтожить короля, который находится внутри тела чудовища и управляет им. Желательно, с помощью рельсотрона. Но для этого нужно точно узнать, где эта скотина прячется, иначе снаряд снова уйдет в молоко.

— Я не могу стрелять бесконечно, — заметила Поняша. — Каждый выстрел изнашивает рельсовый механизм, и скоро мне снова придется его чинить, а на это нужно время.

— Значит, нужно больше боеприпасов для миномета и гранатометов, — подытожил я. — Будем тыкать в него булавками со всех сторон, пока не выясним точное положение короля. Джарвис должен справиться с этой задачкой.

Снаружи зазвучал сигнал тревоги. Я глянул на изображение, которое передавал нам дрон, висящий над пирамидой муравейника. Насекомые толпами валили из всех отверстий некоторые из них даже поднимались в воздух, кружа вокруг ступенчатой постройки. Теперь это не какая-то рейд-группа, численностью в две-три тысячи. На сей раз они решили выставить против нас все, что у них есть. После гибели королевы, это уже война не на истощение, а на истребление — либо они нас, либо мы их. Третьего не дано.

Небольшая группа рабочих муравьёв разбирала один из выходов, превращая его в широкий ангар. Вскоре через него уже протиснулась здоровенная туша дракона. Шериф забрал с полки рупор и поднялся наверх — произносить мотивационную речь. Что-то про единство и скорое возвращение домой — я слушал вполуха, так как бежал к артиллеристам. У миномета дежурил наш старый знакомый — Джаггернаут. Ясно теперь, за что этому дылде дали такое лестное прозвище. Правда, ему помогало еще несколько ребят, которых я не знал в лицо.

— Нужна термобарическая мина, — объявил я ему, показывая специальный опознавательный значок.

— А куда стрелять-то, шеф? — удивился наводчик. — Координаты какие?

— К черту координаты, — отмахнулся я, наводя на оружие камеру Консоли. — Вот, в эту дырку стреляй — не промахнешься!

Прямо над дулом миномета открылся портал, через который можно было увидеть спину монстра, бодро шагающего в сторону лагеря в окружении армии миньонов. К счастью, электромагнитные помехи действуют лишь на небольшом расстоянии так что мы можем сократить дистанцию стрельбы. Попасть в такую «маленькую» мишень с

1 ... 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Авангард - Леонид Демиров"