Книга Гальрадский ястреб - Сергей Богатков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойду, пожалуй, принесу госпоже Амелии свои соболезнования, — решил Вайн.
— Нет, лучше, я пойду, — настояла Эда и, не дожидаясь ответа, удалилась.
Дьюк осторожно направился следом. Нирту теперь знает, что их существование раскрыто. Камилла рассказала про управителя. А что бы в таком случае сделал сам Дьюк, будь он на месте врага? При первой же возможности, попытался скрыться, чтобы не быть пойманным. А заодно убил бы Амелию — единственного человека, способного претендовать на престол дяди Грейнора.
Амелия действительно решила побыть одна, в стороне от всех и даже поглядывала на лес. Но уходить куда-то далеко было слишком опасно. Камилла все время за ней наблюдала и, увидев Эделину, насторожилась. Дьюк подал ей знак оставаться на месте, не делать резких движений.
Эда подошла уверенно, даже не оборачивалась. Приблизилась к своей жертве, поклонилась и бездушно произнесла:
— Соболезную вашей утрате, госпожа.
Амелия только сейчас увидела, что к ней кто-то обратился. Эделина была ей незнакома.
— Вы кто?
— Одна из тех, кто пытался спасти Вашу сестру. К нашему великому сожалению, мы опоздали.
Дьюк тихо подошел врагу за спину, стараясь не шуметь, и при этом медленно обнажил оружие. Меч откликнулся, и даже показалось, слегка завибрировал в руке.
— Наша жизнь так непредсказуема, госпожа, — тихо произнесла Эделина. — Никогда не знаешь, будет ли безопасен завтрашний день. Продолжится ли жизнь, или же оборвется.
Амелия запаниковала, понимая, что что-то не так. И начала оглядываться по сторонам. Она увидела Дьюка, который медленно подкрадывался все ближе и приложил палец к губам, показывая, что шуметь не надо.
— Я вас не понимаю, — пролепетала она.
Откуда-то из-под пояса Эделина резко достала нож. Времени на раздумья не было. Дьюк быстро сократил расстояние и наотмашь рубанул в область шеи. Меч обагрился кровью и засиял синим светом. Удар получился удивительно точным. Тело врага рухнуло на землю.
Дьюк посмотрел на лежащую на земле Эделину, тело которой прямо на глазах затряслось и начало преобразовываться в нечто ужасное, мерзкое, человекоподобное. Не смотря на возникшую суету вокруг и сбежавшихся на крики Амелии людей, Дьюк не мог пошевелиться. Он все стоял и смотрел на существо, только что притворявшееся другом.
Глава 25. Регент
Камилла была опустошена. Казалось, будто все, что она делала последние дни в Браго, неизбежно вели к моменту безвозвратно погубленной жизни. Совсем недавно она почти смирилась, что и сама умрет от рук Малеонского ордена. Только желание жить заставило искать спасение.
Камилла уже и забыла каково это, терять близких. Забыла чувство опустошенности и бессилие, разрывающие душу изнутри. Воспоминания о погибших родителях замелькали в голове, словно картины. В день их смерти, Камиллы не было рядом и им не суждено было попрощаться.
Несколько солдат из её общины с опаской несли тело нирту на середину поляны. Внимание всех присутствующих было приковано к этому существу, люди столпились вокруг, недоуменно переглядывались и перешептывались. Кто-то даже с опаской попытался потрогать чешуйчатую плоть.
Камилла увидела, как Дориан приблизился к ней быстрыми шагами, по пути посматривая на нирту.
— Что расселась? — грубо спросил глава общины. — Вставай, у нас много дел.
Камилла посмотрела на него снизу вверх, продолжая сидеть на поваленном дереве. Взгляд, наполненный негодованием, он сразу же разглядел, только не пошевельнул и бровью. Камилле захотелось сорваться, но она, как обычно, сдержалась.
— Ты не предупреждал меня о таком, — тихо проговорила Камилла. — Когда отправлял туда. Не говорил, что все так будет.
— Ты так мне и не сказала, — напомнил он. — Откуда взялись эти твари?
— Сам не видишь? — Камилла кивнула головой в сторону тела девушки и лежащего рядом нирту. — Североземцы захватили власть с их помощью и убили Лиру. Уже и на троне в центральной провинции сидят.
— Вот хрень, — выругался Дориан. — Я видел нирту очень давно и эти эксперименты не были удачными.
Его как будто бы осенило. Он начал искать кого-то глазами, а затем увидел Дьюка, разговаривающего со стариком из своей общины. И уверенно направился в его сторону. Камилла вскочила и пошла за ним.
— Что тебе нужно от него? — бросила она в спину, но Дориан даже не обернулся.
Дьюк сидел на земле, облокотившись спиной о толстый дуб, а Божко, стоял рядом. Дориан их нисколько не смутил, хотя старик и бросил на незнакомца сомневающийся взгляд.
— Кто ты такой, парень? — спросил Дориан, обращаясь к Дьюку.
Тот немного задумался, не поняв вопроса. А затем пожал плечами и холодно ответил:
— Я — Дьюк.
— Я спросил не твое имя, а кто ты.
На защиту встал старик:
— Он только что убил близкую подругу, оставь его в покое.
— Сейчас куда важнее думать о живых, чем о мертвых, — ответил Дориан и вновь переключился на парня: — Ты знаешь, чей у тебя меч?
— Знаю, — безучастно ответил Дьюк. — Меч врага.
— Это не просто меч врага, — поправил Дориан. — А оружие, выкованное в стылых землях и заговоренное специальным ритуалом в особое положение планет, который не часто случается. Глифы откликаются не каждому, кто возьмет оружие в руки. Вот почему нирту этого так боятся. То сияние меча, вызванное тобой, означает кое-что важное.
Дьюк посмотрел на Дориана снизу вверх, все ещё не вставая с земли. Посмотрел с недоверием и задумался, прокручивая в голове воспоминания, связанные с мечом. Как сильно меч желал вырваться из ножен. Как все в этом мире взаимосвязано тонкими нитями судьбы, невидимыми для обычных людей.
— И что оно означает? — наконец спросил он.
Дориан хмыкнул.
— Не знаешь? Парень, ты благословлённый.
Наступила тишина. Вокруг никто не проронил ни слова, хоть и большинство присутствующих уже давно собрались вокруг и слушали разговор. И даже Амелия подошла ближе. Дьюк, наконец, встал с земли и с некоторым непониманием взглянул на Дориана.
Божко внимательно посмотрел на собеседника.
— Не верь его слову, Дьюк, — предупредил он.
На помощь другу подоспел Велимир, который, впрочем не спешил вступать в разговор. Старик, что три года назад приютил Камиллу, дал кров и крышу над головой, теперь с интересом смотрел на Дьюка и Божко, взгляд которого сразу упал на кисти рук Велимира. Камилла присмотрелась и разглядела, что из-под его рукава виднеется стебель розы, обвивающий лезвие кинжала. Татуировка ордена Палеонесской розы — нехороший знак для тех, кто его встречает.
— Не стоит судить предвзято, — спокойно отреагировал Велимир, поняв, в чем дело. — Когда-то орден Палеонесской розы был образцом добродетели и порядка. Да и вы, как я погляжу, изгнанники.
Вайн