Книга Опасный лорд - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дорогая мисс Тейлор, я слишком много знаю о его «занозе», как вы выразились, и, хотя это всего лишь трагическое событие прошлого, он не может себе представить, что женщина, которой эта тайна известна, может его полюбить. Именно поэтому он вам ничего не рассказывает, боится вас отпугнуть.
Женщина ласково взяла Фелисити за руку.
— Но если бы даже он сделал мне предложение, я бы не согласилась.
— Вы любили его дядю?
— Едва ли, — холодно ответила она. — Но после смерти жены он мне ясно дал понять, что либо я буду его любовницей и гувернанткой его детей, либо он обвинит меня в каком-нибудь преступлении и передаст властям. Мне было двадцать два года, я была сиротой, защитить меня на суде было бы некому, мое слово против его слова — вот и все. Так я стала его любовницей. Когда он меня выгнал, я была рада, хотя меня ждала нищета.
Мисс Гринуэй улыбнулась.
— Лорд Сен-Клер меня спас, моя благодарность ему была безгранична, но я ни за что не вышла бы за него замуж, учитывая его родство с Эдгаром и моим сыном. Он был бы добр к нам обоим, но я мечтала выйти замуж по. любви. В этом мы с вами похожи.
Она откинулась в кресле.
— Но вряд ли это мне суждено. Пусть лорд Сен-Клер будет счастлив. Он это заслужил. Надеюсь, вы будете рядом, чтобы залечить рану, когда прорвется нарыв вокруг занозы. Полагаю, наш разговор снял камень с вашей души?
Фелисити не могла с этим не согласиться. Мисс Гринуэй знает тайну Йена, но не видит в ней ничего ужасного.
Скрипнула дверь, в комнату заглянула молодая женщина.
— Мисс Гринуэй, я вернулась. Забрать у вас Уолтера?
— Нет, спасибо, Агнес. Он спит.
— Отпустить двуколку?
Мисс Гринуэй повернулась к Фелисити.
— Во сколько, вы сказали, свадьба?
Черт, она совсем забыла о времени! Взглянув на часы, Фелисити застонала.
— Господи, я должна быть в церкви через десять минут!
— Успеете. Мы с вами поедем в двуколке. Я довезу вас до церкви. Никто не должен знать, что я там была. Агнес присмотрит за Уолтером.
— Но у меня нет платья и всего остального! — взвыла Фелисити, торопясь вслед за хозяйкой. — Платье в церкви, а мы так опаздываем, что… О, Йен меня убьет!
— Думаю, он сам примчится в последнюю минуту. — Мисс Гринуэй потащила Фелисити к двери.
Как утомительны эти светские декабрьские свадьбы — лорд Мортимер и леди Генриетта, мистер Трумбл и мисс Бейтсон, сэр Джеймс и мисс Фэрфилд. Почему невесты вытаскивают друзей из дома в холодную погоду, когда намного удобнее устроить свадьбу теплым летом?
Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 24 декабря 1820 года
Йен в десятый раз прошагал к окну часовни собора Святого Августина. Все та же картина: рекламные фургоны, расхваливающие Воксхолл-Гарденз и водолечебницу доктора Бентли, продавцы игрушек и омелы, изредка модные кареты.
Полчаса назад из его кареты вышли несколько человек, однако невесты среди них не было.
Миссис Бокс и Джордана сочувствуют ему. Миссис Бокс то и дело заглядывает в часовню — сидят ли ее подопечные возле своего идола Гидеона? — а потом переключает внимание на Йена. Джордан тоже время от времени поглядывает на него исподтишка.
Йен уперся кулаками в подоконник, царапая пальцы о камень, и.высунулся в окно. Ни пролетки с прекрасной пассажиркой, ни кареты с задернутыми занавесками. Куда, к черту, она подевалась?
Он повернулся к миссис Бокс.
— Фелисити точно сказала, чтобы вы встречали ее здесь? Вы уверены?
— Да. Если она не приедет домой вовремя. А она не приехала.
— Она сказала, куда поехала?
— Ни словечка, милорд, но обещала не опоздать. Он посмотрел на карманные часы.
— Она опаздывает уже на двадцать минут, — проворчал он и опять высунулся в окно. — Придется ехать ее искать. Она вполне могла затеять спор с кучером, или экипаж был забит…
Он осекся. Канючит, как одуревший от страсти жених, пускающий слюни в ожидании невесты.
— Она приедет, милорд, — подала голос миссис Бокс. — Может, дорога забита каретами, как-никак сегодня сочельник. Но она не такая девушка, чтобы…
— Бросить жениха у алтаря? — Черт, не хотел, а сказал. И вдруг подумал, что такое может случиться. Но тотчас прогнал эту мысль. Нет. Фелисити не станет действовать импульсивно, когда на кону будущее ее братьев.
Опять-таки она не раз его удивляла. А что, если это особенно мерзкий сюрприз? Видит Бог, он его заслужил своим приказным тоном. Он потер виски. В голове гудело, словно там играл целый оркестр.
Подошел Джордан.
— Может, у викария найдется фляжка спиртного? Это тебе не помешает.
Напрасно он пригласил друзей. По правде говоря, он не ожидал, что они примчатся в Лондон всего лишь для того, чтобы поприсутствовать на венчании, тем более что Сара с Гидеоном только что уехали из города. Но они здесь и теперь будут свидетелями его унижения.
— Просто разболелась голова, — солгал он, не решаясь посмотреть другу в глаза. — Уже второй день мучаюсь. — С тех пор как совершил идиотскую ошибку, попытался принудить упрямую фемину к свадьбе.
— Вы все высовываете голову на холод, от этого лучше не станет, — встряла миссис Бокс. — Может, отойдете от окна, пока не простудились?
Йен бросил на нее свирепый взгляд:
— Миссис Бокс, если свадьба состоится и вы перейдете работать ко мне, у нас с вами будет длинный разговор по поводу вашей дурной привычки учить хозяина.
— Я только старалась быть полезной, — фыркнула экономка.
— Быть полезной и раздражать — разные вещи. А сейчас вы меня…
— Йен, — прервал его Джордан, свесившись из окна, — это она?
Почти уверенный, что это не она, Йен крутанулся к окну, уперся в подоконник, выглянул — внизу остановилась двуколка. В ней сидела Фелисити, это точно. Он с облегчением вздохнул. Потом узнал кучера — женщину в шерстяном платье, которое он сам покупал.
Черт побери, зачем Фелисити притащила ее на свадьбу?
— Кто эта женщина с мисс Тейлор? — поинтересовался Джордан.
Йен поморщился.
— Моя «подруга» с Уолхем-стрит.
Джордан многозначительно промолчал. У Фелисити могла быть только одна причина привезти в церковь мисс Гринуэй: чтобы его «любовница» посмотрела на венчание. Но как мисс Гринуэй могла на это согласиться? Наверное, не поняла намерений Фелисити.
С оледеневшим сердцем он смотрел, как Фелисити соскочила на землю, что-то сказала мисс Гринуэй и потом, к его удивлению, взбежала по ступенькам, а мисс Гринуэй укатила.