Книга Блог, или Роман на слабо́ - Сергей Николаевич Огольцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
LinkedIn (твоя карьера под кнопкой твоей мышки – ты только кликни!),
Instagram (ну я ващще такое красиивое!),
Tik-Tok (тики-так и фики-фак!),
see more…)
В общем, сделал я от ворот разворот и разместил копию на https://vimeo.com/727663083, пока и ту платформу не успели ещё Гуглом перекупить для глобальных назиданий поднадзорным сообществам.
(Особо въедливым откроюсь: да, первые 4 строчки спёрты из фильма "Служили два товарища" (1968) и нет, номер скреативился до СпецОперации, ещё аж 17 марта 2019 г.)
Другая соцсеть, но это уже позже, называла себя ЛитПром и стражем духовности в Интернете.
Я зарегистрировался посмотреть откуда и от чего они духовность охраняют – от поднявшего голову быдлизма или же заняли позицию на вышках с пулемётами развёрнутыми внутрь периметра.
Ну так там насквозь и откровенно видно – Союз Писателей СССР в новой упаковке.
Как узнал?
А если их старшой (Председатель) доверенное лицо президента на самоизбирательных выборах, то дальше катиться некуда – натуральный Всесоюзный Союз.
И тут снова невольно вздохнулось: никакой ГКЧП и близко не накрылся, а все они орёлики туточки, и они и остальные все-все—и Кремлёвский Мечтатель упившийся детской кровью семьи Романовых, и Кремлёвский Упырь гнавший на казнь многомиллионные классы, чтоб не мешали предначертаниям социалистически массового счастья по гипотезам теоретиков марксизма и практиков из ВКП(б), и дорогой Леонид Ильич с остальными мумиями—всем нашлось место в куклёныше Барби одобренном ОТК номенклатуры, облизанном доверенными лицами из Союза Писателей…
Просто теперь, для демократичности, они напропалую матерятся площадной бранью, и у них коммент не коммент если не матюкнётся в стиле прыщаво подрастающих недорослей.
Чего уж скрывать, мы все родом оттуда, но на ПТУшниках моя ностальгия обрывается почему-то.
Резко. Безотчётно.
А и ж ведь без понятия, что мат – это сокровеннейшая суть языка, с которой требуется архи-что-ни-на-есть-аккуратнейшее обращение и правильная подача, чтобы срабатывали все грани его ассоциативных коннотаций!
Тут с кондачка не прохонжэ и, чтобы мат сверкнул как нада, его порой следует предварять не менее как полустраницей убористого текста.
Помнишь как по утрам Луи № 14 заходил в свой придворный курятник? "Его Величество… Матюк!", – и палкой ТРАХ! по полу.
Однако при всём при этом (и именно тут зарыта самая трудная собака) сам матюк должен прозвучать без лишней пафосности, задушевно и можно даже сказать по-домашнему, чтоб в тебе сразу же почувствовался соотечественник.
Взять, для примера, такой расхожий, на сегодняшний день, "п*издец", который суют где надо и не надо, а ведь зачастую куда намного бы лучше прозвучало "п*издарики"!
И множество иных подобных тонкостей, которые сделают тебя душой компании и желанным гостем…
Но нет, духовникам Литпрома всё это свиток за семью печатями, тупо, низкопробно, перенимают друг у друга затруханные шаблоны методом "копи-пэйст", не различая выщербленным до убогости умом, что их прибой волны падает неудержимым домкратом.
Увы нам и ахти там, где ведут себя с жемчужинами языка по-свински типа тех шибздиков за гаражами, что в очередь сосают сигаретку стыренную Вовчиком у его сеструхи, и монотонно талдычат унылую жвачку:
– Не писька-попка, ну скажи какие писька-попка мы крутые, а?
– Да! мы полный писька-попка!. Мы, писька-попка, эпатажные такие!
Зазубрили письпопики не постигая смысла…
Истинный эпатаж Маяковский делал на своих концертах – рояль за ноги подвесит над сценой, а под него стол с самоваром и – ну вокруг того стола с корефанами чифирить, покуда кто-то из обилеченной публики не проявит своё возмущение, на что Владирым Владирмыч (ни-ни! окстись! я в Председатели не мечу, совпало просто!), особо не заморачиваясь для оглядки в зал и даже почти не вникая на что, конкретно, жалобы, громогласил диагноз от самоварного консилиума: «сам дурак!».
Э! Умели люди эпатажно эпатировать до большевицкой революции.
Нет я не спорю, на ЛитПроме есть поцелованные Музой, которых приятно открывать, но основная прочая масса творят скрипя портупеей, скребя пером неотличимо от соратников по творческому цеху, а когда вышестоящий Зам Председателя изволят мемуары выдристать как на премьере ужастика «Чужой-4» ему случилось свои джинсы обосрать (sic! он мамой клялся!), тут уж вся шатия-пишбратия с восторгом, наперебой, взахлёб упиваются: «ах! как, писька-попка, свежо!»—«да, писька-попка, так актуально!»—«ухх! ну писька-попка, по полной писька-попка!»
Ещё бы! самое жгучее воспоминание из юных лет вертухая, если не считать шмеля, что укусил за письку, когда на него попкой сел, но про то Зам Председателя ещё пока не поделился.
Каррочи, меня из той богадельни через 3 недели вышибли, хотя я там ни единого мата не употребил.
Или может поэтому?
И присутствие электричества (да, отключения случались, но ненадолго – день-два, не больше четырёх, и в такие дни при свете свечек я поднимал тосты за АрцахЭнерго, что как-то извиняло перебои с поставками электроэнергии, к тому же не они ведь тот буран подняли), сочетаясь с присутствием ПК, натолкнуло меня вспомнить давно отложенный «Хулиганский Роман», за который я и принялся прилежно.
Предисловие ко 2-му изданию Хулиганского Романа
«…Пару лет назад на меня навалилась непонятная хворь, несколько раз в сутки я полностью отключался – терял сознание без оглядки на место и время: на кухне, во дворе, на ступенях лестницы перед дверью, затем медленно выплывал из сумеречного небытия обратно, покидал лежачее состояние и пытался жить дальше.
Три дня терпел, а 1-го сентября, как законопослушный преподаватель, я добрёл до учительской в школе нашей деревни, но вместо «здрасьте-поздравляю» сказал: «Отвезите меня меня в райцентр, не то помру».
Полторы недели под капельницами лачинской лечебницы поставили меня на ноги и укрепили во мнении, что есть реальная опасность так и оставить ненаписанным роман, идея которого вынашивалась не одно десятилетие; а жаль.
Всё это вылилось в первое издание романа законченного за год с небольшим. Позднее, работая над переводом его на Английский язык (жалко же – какой материал пропадает!), я увидел, что некоторые места Русского варианта написаны наспех, едва обозначая детали неряшливым пунктиром, следствие трусливой спешки – успеть бы!
И вот, от стыда и досады на впопыхах пропущенные ляпы, пришлось засесть за очередную (клянусь – последнюю!) редакцию «Хулиганского Романа».
Что до изначального сюжета и увязки композиционных компонентов, то к ним у меня претензий нет – лихо закрученное не закрутить лихее, так что работа велась в основном над постановкой нужных слов в нужное место, одним словом – правка стиля.
Это типа как бы наждачком пройтись по готовому изделию (для тех,