Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин

132
0
Читать книгу Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
Финли номер Два. Существа сбоку протиснулись внутрь. Я развернулась, чтобы нанести удар тому, кто теперь был позади меня, только для того, чтобы развернуться, чтобы нанести еще один удар по первому. Они были на шаг позади меня, и это было здорово. Если не считать, что они не падали от одного удара ножом. Я не уменьшала их количество.

Мое дыхание вырывалось рваными клубами, и раненая правая рука больше не держала нож. И я плохо орудовала левой.

И снова я столкнулась с ними лицом к лицу, ища альтернативу. Пытаюсь найти способ. Зная, что я, скорее всего, этого не сделаю. Покинуть замок вот так, очевидно, было последней ошибкой в моей жизни.

Глава 14

Я готовилась нанести новый удар, когда что-то скрутило мой живот, как будто кто-то дернул тетиву. Сила загудела во мне, пойманная и удерживаемая моим животным.

Оставайся в живых, — сказала она. — Альфа идет.

Волнение, облегчение и надежда кипели во мне. Я втянула воздух и успокоилась. Импульс свежей силы заглушил часть моей боли, поэтому я переложила нож в более сильную правую руку. Мягкий запах сосны и сирени с оттенком жимолости донесся до меня, Найфейн молча подошел ближе. Стремясь удивить моих нападающих.

Существо справа от меня двигалось вперед медленно, осторожно. Я стояла на своем. Если я пойду на него, то тот, что с противоположной стороны, перекроет мне путь. Остальные подтянутся с другой стороны.

Его продвижение замедлилось. Затем замедлился еще больше. Я почувствовала быстрое движение сзади и бросилась вперед, чтобы нанести удар тому, кто был прямо передо мной. Я повернулась, когда тот, что справа, приблизился. Его почерневшие кончики пальцев превратились в когти в последнюю секунду, направляясь к моей руке.

Огромный зверь Найфейна прорвался сквозь деревья. На бегу он превратился в мужчину, достигнув меня как раз в тот момент, когда пальцы закончили движение по воздуху. Он схватил меня своими сильными руками и повернулся, показывая твари свою спину. Я услышала, как он вздохнул, почувствовала, как он напрягся после удара.

— Нет, Найфейн!..

Он подбросил меня, поднимая вверх над сжимающимся кругом существ. Я упала на бок и покатилась, мои раны вопили, а по всему телу появлялись новые синяки. Существа отошли и окружили нас, когда он увеличился в размерах до своего зверя. Еще один удар безвредно царапнул чешуйки его могучей ноги. Он наступил на одного, раздавив его. Потом еще и еще, все твари были близко и легко доставались ему. Однако они быстро поняли это и еще больше увеличили свой круг.

Он повернулся и ударил одного хвостом. Это существо врезалось в ствол дерева и соскользнуло на землю. Он снова повернулся и ударил еще двоих, прежде чем оттолкнуться задней ногой и вцепиться когтями в лицо последнего.

Все было кончено в считанные минуты, все существа были расплющены, разбиты об деревья или у них отсутствовали лица и половина груди.

Он наклонился и побежал ко мне, упав на колени рядом.

— Финли, ты в порядке? О боже, Финли, — это звучало так, как будто он умолял.

Он уложил меня на спину и провел руками по груди, ища источник большого количества крови.

— Нет, все хорошо, — я махнула ему здоровой рукой.

— Всего лишь несколько царапин и укусов. Все в порядке.

Ханнон меня сейчас же подлатает…

— Их укус ядовит. Мы должны доставить тебя…

Я вздрогнула, когда он взял меня за руку.

— Это было не от них. Это было от какой-то адской гончей с плавником. Но один из них поцарапал тебя. Насколько он ядовит?

— Все хорошо, не беспокойся обо мне, — он порвал мои штаны, чтобы увидеть царапины на ногах.

— Насколько он ядовит? — спросила я, преодолевая боль, чтобы сесть.

Он взглянул на меня, а затем сделал так еще раз. Его взгляд передал все, что мне нужно было знать.

— Быстрее, — сказала я, отталкивая его и пытаясь встать.

Он просунул одну руку мне под ноги, а другую за спину, затем встал и прижал меня к своей груди.

— Я провожу тебя туда, насколько смогу. Когда яд вступит в силу, тебе придется пройти оставшуюся часть пути самостоятельно. Там бессмертница и бинты…

Я рванула свое животное и завладела силой, которую она забрала у дракона Найфейн. С каждой унцией страха и настойчивости, которыми я обладала, со всей своей волей, я сказала:

— Верни меня в мою деревню, немедленно!

Его животное вырвалось на поверхность. Сила управляла его реакцией, отталкивая тех, кто говорил ему, что делать. Мой зверь был там, чтобы встретить его, железо и огонь, соль и упрямство.

— Сделай это, — сказали мы, — Сейчас!

Его мускулы лопнули, борясь с этим, но затем он повернулся. Я не знала, кто контролировал ситуацию, мое животное или я, и мне было все равно. Я просто нуждалась в нем, чтобы добраться до безопасного места.

— Позволь мне пройтись. Тебе не нужно нести меня, — сказала я ему, похлопывая его по плечу.

— Не торопись, — прорычал он.

Правильно. Выбери мои сражения.

— Есть ли еще существа, о которых нужно беспокоиться? — спросила я, когда он начал бежать.

— Нет. Древесина в основном чистая. Я бы добрался до тебя раньше, но твари то и дело переходили мне дорогу, как будто нарочно не давали мне это сделать.

— Всегда ли их так много?

— Есть портал из царства демонов в наше, питаемый магией проклятия. В первый день после полнолуния, когда моя сила падает, они впускают больше существ, чем обычно. Он, конечно, пытается меня убить. Утешительный приз — мое уродство. Я собираю шрамы, как дети собирают камни. Но, в конце концов… он, возможно, справился бы с этим.

— Он ничего не успел. Я могу вылечить тебя. Знаешь ли ты, что во многих королевствах дети собирают ракушки, потому что они не окружены древесиной, как мы? Разве это не было бы мило?

— Вместо того, чтобы собирать дары природы, они собирают дома мертвых морских существ?

Я моргнула несколько раз.

— Эти дома действительно красивы. И морские существа их больше не используют, так что…

— Твои техники отвлечения нуждаются в доработке.

— Итак, если ты не отвлекаешься, я могу спросить… насколько сильно больно?

— Ужасно, на самом деле. Но не настолько сильно, как мне было бы больно, если бы эти раны были тебя.

Я вдруг задохнулась, не зная, что сказать. Не зная, почему он так сказал. Не зная, правда ли это.

Он остановился у опушки леса.

— Мне нужна сила.

— Конечно, да, позволь мне просто… спросить

1 ... 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин"