Книга Прикосновение зверя - Ольга Аро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушкам было не больше тридцати, и они являли собой настолько необычную пару, что Вэл с трудом сумела скрыть улыбку, оглядывая своих новых знакомых.
Брита, короткостриженая и высокая, одного роста с Вэл, крупная, с огромной грудью, с некрасивым круглым лицом, на котором красовался большой нос и тонкие губы с почти неженскими усиками, одетая в черное безразмерное платье, была оборотнем, и Вэл ни за что на свете не хотела бы увидеть ее в облике зверя. Она хмуро поздоровалась с ней, оглядывая насупленным взглядом из-под густых черных бровей, в котором Вэл прочитала все прекрасное, что Брита о ней думала.
Руна была человеком и являла собой полную противоположность Брите. Маленькая, едва достающая Вэл до плеча, худенькая, больше похожая на ребенка, чем на молодую женщину, — ее приветливая улыбка была полна настороженности, но приободрила куда больше, чем недобрый взгляд Бриты. В любом случае Вэл была рада встретить в ратуше еще одного человека, кроме себя.
— Будешь таскать коробки, — непререкаемо сказала Брита низким мужским голосом, — я им тут не нанималась грузчиком.
Вэл согласно кивнула, с опаской поглядывая на женщину.
Кому это «им», она даже не стала уточнять.
— Поняла, что я сказала? — Темные глаза Бриты ощупывали Вэл, оценивая и снимая мерки.
Спорить с женщиной не было никакого желания — Вэл с легкостью представила, как отлетает в угол от ее мощного удара. Нервная улыбка коснулась губ.
— Чего лыбишься? Смешно тебе? — сурово спросила Брита, кривя рот. — А мне не смешно. Я столько раз говорила, что сюда мужик нужен, а вместо мужика подсунули тебя! Петух не курица, курица не птица!
— Ты о чем? — изумляясь невиданной доброжелательности новой знакомой, воскликнула Вэл, приподнимая брови. — Что?
— Ничего и лука мешок — сиди и чисти! Зачем нам баба-воин? Толку от ваших маханий ножичками здесь никакого! Прислали коробки таскать — значит, будешь таскать!
— Если тебе угодно, потаскаю твои коробки, но бабой меня не зови, поняла? — Вэл сузила глаза, не моргая смотря в некрасивое лицо Бриты.
Та нисколько не смутилась.
— А я тебе баба, что ли? — Брита нахмурилась, недобро посматривая на Вэл. — Мы тут слабые девушки, а нам вдобавок еще и принцессу пихнули!
Вэл вспыхнула, чувствуя, как покраснели щеки. Подобные намеки она понимала с полуслова, а этот выпад даже намеком было назвать сложно — слишком прямолинейна была ее новая знакомая.
— Какую еще принцессу? Что за бред? — Вэл тряхнула головой, сжимая губы. — Что я вам сделала?
— Ты-то? Ничего. Только теперь не пукни на тебя! Работница, тоже мне! — Брита сердито махнула рукой, насупившись.
— Ну ладно тебе, ладно! — Руна торопливо подскочила к недовольной женщине, хватая ее за локоть. — Чего ты на нее взъелась? Это же Валлери Эйри, ты забыла?
— Ага. Забудешь тут, — фыркнула Брита, упираясь руками в мощные бока. — Я о том и говорю: слова ей поперек не скажи теперь, небось сразу же побежит к наместнику жаловаться.
— Не побегу, — сухо ответила Вэл, меряя Бриту пристальным взглядом. — Где тут ваши коробки, показывай.
Никто не обещал, что будет легко. Легко и не было.
Работали молча, в нарушаемой лишь треском свечей тишине. Командовала всем Брита, не имея на это никаких оснований, кроме того, что возразить ей не решалась ни Вэл, молчаливая и покорная, ни Руна, суетливая и маленькая, как мышка.
Работа в архиве была до невообразимого скучна и уныла. Вэл приходила рано, зажигала светильники, растапливала небольшой камин — бумаги не терпели сырости, доставала вычищенный Руной до блеска чайник, наливала в него воды и ставила на огонь; и к моменту, когда появлялась Брита, уже был готов утренний чай. Она никогда не благодарила ее, лишь требовательно протягивала руку за своей чашкой.
Вэл радовало, что Брита не пыталась швырнуть чашку ей в голову — она считала это успехом.
Ее первыми заданиями действительно были коробки. Бесконечные, огромные, пыльные коробки, которые она доставала с самых высоких стеллажей и осторожно спускала по чуть живым деревянным приставным лестницам, надеясь не рухнуть с них и не свернуть себе шею.
Она притаскивала тяжеленные коробки Руне, та протирала с них пыль влажной тряпицей, открывала и начинала переписывать каждый выуженный документ в большую учетную книгу.
— Зачем вы это делаете? — спросила Вэл на третий день своей новой работы.
Руна вздохнула, подняла серое от пыли лицо и сказала, улыбаясь и наблюдая за Вэл, протискивающейся в узкий проход между стеллажами:
— При бывшем наместнике никто не занимался архивом. Здесь такой беспорядок. Все документы в кучу, не найти ни одной ведомости, представляешь?
— Зачем кому-то могут понадобиться старые документы? — Вэл выпятила губу, сдувая мешавшую длинную прядь со щеки, — руки у нее были заняты очередной неподъемной коробкой.
— О, она еще и тупая, — послышался грубый голос из-за соседнего стеллажа, — хотя я говорю глупости. Всем известно, что принцессам не нужны мозги. Она потому в вояки и пошла небось! Там много ума не нужно!
Вэл закатила глаза и медленно выдохнула, приказывая себе молчать.
Руна неодобрительно покачала головой и улыбнулась уголками губ, будто извиняясь за свою напарницу:
— Как же? Конечно, документы важны. Здесь же все, Валлери: и учетные книги, и ведомости, и домовые книги, старые законы, указы, пояснения к ним. Вся жизнь нашего города, понимаешь?
— Смутно. — Она нагнулась, опуская коробку перед Руной.
Облако пыли поднялось, когда, сорвавшись с ладони, коробка рухнула одним краем на пол. Вэл осторожно опустила другой край и тут же чихнула, морщась от попавшей в нос пыли.
— Наместник хочет знать все о своих людях, — наблюдая, как Вэл садится на коробку, пояснила Руна, — поэтому он приказал привести архив в нормальный вид, чтобы каждый документ был строго учтен. Мы не так давно начали этим заниматься, всего пару месяцев назад. Знаешь, после того как он попросил налоги с торговцев за прошлый год, а бывший архивариус не смог их ему найти, здесь такое творилось, ужас!
— Он, наверное, архивариуса убил, да? — тоскливо пробормотала Вэл, отряхивая пыльные черные штаны, выглядевшие серыми.
— Нет, ты что? — удивленно вытаращилась Руна. — Просто отправил работать на кухню в управу.
— Надеюсь, стражники не передохли с его стряпни, — фыркнула Брита, невидимая из-за стеллажа, — или передохли. Мне в общем-то все равно.
Вэл улыбнулась и хлопнула себя по коленям, поднимая облачка пыли.
— Ну, я за новой коробкой, — сообщила она Руне, — жди меня, и я вернусь.
— Жду, — засмеялась Руна.
Смутные опасения Вэл о том, что она, работая в ратуше, будет часто встречать Раза, не оправдались. Первые впечатления оказались правдивы — привычный мир переставал существовать, стоило лишь закрыть за собой тяжелую деревянную дверь архива.