Книга Эра войны. Эра легенд - Майкл Дж. Салливан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, уже пора строиться? – спросил Хит Косвелл. – Вэдон, ты же Первое Копье, что нам делать?
– Не знаю.
– Эти фрэи только что пришли, – вмешался Рэйт. – Вряд ли они станут брать крепость штурмом сразу же после долгого перехода. А вот рано утром – вполне могут.
– Мы будем ждать, когда они нападут на нас, или нападем первыми? Кто-нибудь знает? – обратился ко всем Курт, один из сыновей Тоупа, ровесник Тэша.
Рэйт огляделся. Будучи выше почти всех, кто собрался на парапете, он легко видел поверх голов. Тэша нигде нет. Опять с Брин гуляет. Нашел время влюбляться.
Хит подошел к краю стены, чтобы лучше разглядеть врага.
– Пусть уж нападают ночью. Сил больше нет ждать.
– Будем надеяться, они не станут этого делать, – возразил Рэйт. – Может, их всего пара тысяч, но нас-то гораздо меньше.
Он поднял голову и взглянул на Спайрок. Вершина башни была погружена во тьму.
Почему Персефона не приказала зажечь огонь?
Персефона понимала: она либо умерла, либо спит. Поскольку она не знала, каково это – быть мертвой, то решила – ей снится сон. Они с Рэгланом сидели на помосте в чертоге Далль-Рэна, совсем как раньше, только не на тех местах: Рэглан – на Втором троне, а Персефона – на Первом.
– Настали тяжелые времена, Сеф, – задумчиво сказал ей покойный муж. Он наклонился вперед и сложил ладони, как всегда делал, когда в Далль-Рэн приходила беда. – Очень тяжелые времена. Ты должна быть к ним готовой, девочка.
Персефона заметила серебряное кольцо у себя на пальце.
– Ты сердишься на меня?
Он покосился на кольцо, усмехнулся и покачал головой.
– Удивляюсь, что ты носила его так долго.
Персефона услышала рокот и обернулась.
– Не смотри туда! – крикнул Рэглан.
– Что там?
– Ты сама знаешь, что там.
Персефона прислушалась. В этом новом звуке было что-то знакомое; он пробуждал в ней мощные и противоречивые чувства: трепетную надежду и неизмеримую печаль.
– Я не знаю. Скажи мне.
– Не могу, – ответил Рэглан. – Удивительно, что я разговариваю с тобой. Обычно я смотрю на тебя, слышу твой голос, обращаюсь к тебе, но тщетно. Должно быть, сейчас ты на пороге смерти, поэтому преграда между мирами стала тоньше. И все же я не в силах поведать тебе то, чего не знаю. – Он откинулся на спинку Второго трона и рассеянно потер его подлокотники. – Кажется, я никогда не сидел на этом троне.
Снова раздался рокот. Персефона вздрогнула, но не обернулась.
– У тебя мало времени, любимая. Уже скоро.
– Что – скоро?
Рэглан только улыбнулся.
– Ты всегда много работала, всегда старалась для других. Ты так и не научилась жить для себя, и это тебе мешает. Иногда нужно подумать и о себе. Если не думать о себе, может случиться беда.
– Какая беда?
Рэглан указал на источник звука.
– Рэглан, скажи мне, что там?
– Я же сказал, я не знаю. А ты знаешь. Не хочешь видеть, но тебе придется. А когда это случится, помни: правда – она в глазах. Глаза – как окна: заглянешь в них, и сразу поймешь, что к чему.
Персефона пришла в себя. Живот весь горел от боли – не как лесной пожар, а как множество маленьких костерков, обжигающих кожу. Сон спутал ей мысли, и она не сразу поняла, что лежит в своей постели в Алон-Ристе. Первой, кого она увидела, была Падера, что могло означать лишь одно: Персефона едва не погибла. Только подобный случай мог заставить Падеру проделать долгий путь из города в крепость и взобраться на четвертый этаж Кайпа.
– С возвращением, дорогая, – прокаркала старуха, подмигивая ей одним глазом.
– О-о-ох, – простонала Персефона.
– Да уж, больно, не сомневаюсь, – кивнула Падера, улыбаясь сморщенными губами.
– Ты очнулась! – радостно воскликнула Мойя. – Хвала Мари, Дрому и Ферролу!
– Смотрю, ты никого не упустила, – посмеиваясь, проворчала старая знахарка.
Слева от нее, за столиком, которого раньше в комнате не было, незнакомый седовласый фрэй собирал окровавленные тряпки. Персефона и не знала, что фрэи седеют. Брин с ведром и тряпкой отскребала половицы у окна. Все улыбались.
– Теперь она поправится, – сказал старый фрэй.
Персефона попыталась сесть, но у нее не получилось. Все тело пронзила острая боль.
– Не двигайся, – погрозила ей пальцем Падера.
– Мы только что тебя зашили, – ласково сообщил фрэй. – Не испорти нашу кропотливую работу.
Персефона заметила, что руки, локти и рубашка целителя покрыты кровавыми пятнами.
– Я сильно ранена? – Мысль заглянуть под одеяло, укрывавшее ее до самой шеи, пугала. – Эта тварь ударила меня когтями, я помню.
Старуха кивнула.
– У тебя на животе три глубоких раны. Повреждены только кожа и мышцы, так что тебе повезло.
– Что-то я не чувствую себя везунчиком.
– Ты отключилась до того, как мы начали тебя зашивать. Так что поверь, тебе повезло.
Прежде Персефона не получала серьезных повреждений, всегда отделывалась царапинами и синяками. Будучи женой вождя бóльшую часть жизни, она не подвергалась опасности и не делала тяжелую работу. Персефоне нравилось думать, что она избегает ран и увечий, потому что сообразительнее других, хотя, возможно, причина крылась в том, что ей просто не довелось жить полной жизнью. Но в этот раз – совсем другое дело. Она была одна в своей спальне, и к ней в окно залезло чудовище.
– Что произошло? – Персефона перевела взгляд на Брин. – Рэйо, да?
Девушка кивнула.
– Как он сюда попал?
– Судя по всему, забрался по стене.
– Он… он ушел?
– Тэш, Нифрон и Сэбек прикончили его. Мэрил исчез.
Мэрил? Персефона не помнила, кто это, однако решила не переспрашивать.
– Есть и хорошие новости, – Брин лучезарно, хоть и не вполне искренне, улыбнулась и взяла ее за руку. – Я нашла кольцо Рэглана. Оно валялось на полу.
– Прости, что не поверила тебе, – проговорила Персефона.
Улыбка девочки потускнела.