Книга Спригган - Артем Тихомиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вопрос в том, что именно.
— Да, дорогой детектив, — сказал я, попытавшись между делом взять бандитку своим очарованием. Мимо. Не люблю прпадать в молоко, но ведь попал. — Считаю, что неразбериха поможет Бель… — Я огляделся в поисках посторонних ушей. На кухне кривой и хромой хозяин ругался с поваром или с кем-то еще. — Короче, это поможет нашему знакомому перепрятать сокровища. Вывезти их подальше, понимаешь? На месте Жженого я бы давно покинул пределы королевства.
— Но ведь он не покидал, — сказала Шиола. — Таков сценарий на сегодняшний день.
— Кажется, нет. Это меня и удивляет. Судя по всему, Хранитель до конца своих дней оставался здесь. Может быть, даже в Кавароне.
— Это предположение. То, что накопали агенты Виртольда, по сути, ничего не значит. Обрывки сведений, какие-то документы, причем неполные, и они могут не иметь никакого отношения к Жженому.
— Молодец! Тут мы думаем одинаково.
— Да уж, — сказала девица.
Кривой и хромой хозяин вырос из-под земли, словно бледная поганка. Он спросил, хотим ли мы еще пива. Мы хотели. Выдув еще по порции, я и Шиола почувствовали, что нам море по колено.
— В общем, мы ничего не знаем о том, что происходило после того, как Лейс угодил на виселицу.
— Кстати, почему он угодил туда не в Кавароне, а в форте Мотрин-Рэй?
— Это легко объяснить. Его отвезли туда потому, что в других тюрьмах не было места. Если учитывать, что преступный мир лишился трети своих солдат, немудрено. Хватали пачками и не разбирались в иерархических нюансах. Видимо, охранке он был немало известен. И тем не менее казнен без суда и следствия…
Словно подтверждая мои слова, по улице грозно, величаво и с шумом пронесся отряд конных гвардейцев голов в тридцать. Воители выглядели суровыми и решительными. Они ехали очищать улицы Кавароны от заполонившей ее криминальной скверны. Честные обыватели, наверное, мысленно аплодировали своим защитникам.
— Так что будем делать? — спросила Шиола.
— Перемещаемся назад. Корректируем временные координаты. Пасем Жженого и его дружков, а потом совершаем налет на его кабинет в «Мехах и кожах».
— А если там нет карты?
— Мы разделимся. Я обследую кабинет. Жженый уходит, ты идешь за ним. Не исключено, что он носит бумагу с собой. Насколько ты искушена в искусстве карманного вора?
Взломщица подняла бровь, оглядев меня, словно еретика, усомнившегося в догме.
— Кое-что умею.
— Вероятно, тебе это понадобится. Продемонстрируй.
Шиола продемонстрировала, оказывается, уже давно.
— Что это? — спросил я, разглядывая штуку, которую она положила на стол. — Не мое.
— Хозяина забегаловки, — сказала спригганша. — Какой-то амулет. Наверное, против геморроя.
— Хм, — отозвался я.
Шиола улыбнулась, как вампир, и выложила другие трофеи. Кроличью лапку на цепочке, перстень, листок бумаги, изрисованный какими-то иероглифами.
— Это Варга. Это Виртольда. Это Гастона Арфи. Я долго не мог ничего сказать. Шиола уподобилась
маленькому солнцу — такое самодовольное сияние от нее исходило.
— Варг носрт кроличью лапку на счастье, — пробормотал я.
Да, Шиола оказалась асом из асов. Откуда, проклятье меня задери, эта девчонка взялась? В Кар Дэйне, насколько я знал, обитали самые обычные спригганы, не хуже и не лучше других. А тут вдруг такой талант. И, заметьте, девица находится лишь в начале своей карьеры.
— Перстень с пальца Виртольда, — пояснила Шиола. — А эта бумажка была у чародея в левом кармане.
Я развернул ее добычу, втайне надеясь прочесть что-нибудь потрясающее. Всегда остается надежда. Но нет, язык, на котором было написано таинственное послание, оказался мне незнаком.
— Сдаюсь! Сдаюсь, Шиола. Когда и как ты сумела вытащить эти штуки?
— Все-то тебе расскажи.
— Нет, я сам умею, но мне не равняться с тобой…
Я тоже умею признаваться в своих слабостях, если надо. Шиола усмехнулась — она праздновала победу — и спрятала свои трофеи обратно, оставив только амулет хромого.
— Итак, я иду за Жженым и обчищаю его карманы, — сказала взломщица. — А ты обследуешь кабинет. Где встречаемся?
— Подумаем. Дом инвалидов знаешь где?
— Ага. Думаешь, он был здесь… в эти времена?
— Был. Ему полсотни лет. Время подкорректируем, а встретимся на крыше восточного крыла.
— Тогда идем.
Мы ушли, оставив хозяину презент. Его собственный амулет против геморроя или чего-нибудь там еще. Хороший малый сильно удивится подарку.
Это уже становится рутиной. Мы, два великих путешественника во времени, перемещаемся из одного места в другое. Мы — избранные. Только нам доступна привилегия бороздить пучины времен. Так что завидуйте.
Шиола, видимо, разделяла мой хвастливый энтузиазм. Если бы кто-то посмотрел на нас со стороны, то он подумал бы, что в грязном переулке невесть каким образом очутились особы королевской крови. TaiK гордо мы выпрямляли спины и задирали свои носы.
Поворачиваем сегментик на треугольном амулете и ждем.
На этот раз гораздо меньше.
Ценные кадры надо беречь как зеницу ока. И выполнять все их капризы. Ну, во всяком случае, некоторые.
Наш с Шиолой каприз состоял в том, что по прибытии в замок мы потребовали притащить нам щедрый обед. Виртольд даже записал особые требования на бумажке, чтобы ничего не забылось, и отправил депешу вместе со слугой на кухню. Мы расположились на лавочке, словно у себя дома, а барон принялся приплясывать рядом с нами. Ему не терпелось узнать подробности, он жизни себе без этого не представлял, а потому краснел и бледнел, словно человек, подхвативший неизвестную болезнь.
Темпомант был не столь подвержен энтузиазму. Что-то его угнетало, изборождая прыщавое лицо морщинами и складками глубокомыслия. В его глазенках время от времени возникало нечто, что мне вовсе не нравилось. Чародей без конца возился со своей машиной времени, которая пыхтела, мигала и поскрипывала, будто переходящая через улицу старушка.
В конце концов Гастон отклеился от своего гениального изобретения и включился в игру «Кто задаст спригганам больше вопросов». Он вздумал перещеголять Виртольда, но это было не так-то просто. Барон не сдавался и был неистощим на выдумку.
В общем, к моменту, как в зал вкатили столик на колесиках, уставленный дымящимися блюдами и ка-
стрюльками, мы с Шиолой чувствовали себя потрепанными. Не знаю, как девица, но я представлялся себе самому натертой редькой.
Мы принялись подкреплять свои телесные силы мясом, рыбой и овощами. Повар у фрондеров был мастером. Ему удалось даже сносно приготовить некоторые спригганские блюда, заказанные нами, так что, не сговариваясь, мы выставили ему высший балл. Вероятно, помимо хорошего вооружения и денег, для заговора важна и отменная кормежка.