Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бумажная луна - Патриция Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бумажная луна - Патриция Райс

197
0
Читать книгу Бумажная луна - Патриция Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:

— Дополнительных ставок? — Питер недоуменно уставился на него. — Ты что же, играл против собственного коня?

Тайлер обезоруживающе улыбнулся, продолжая смотреть на своего жеребца и пояснив снисходительно:

— Никогда не клади все яйца в одну корзину, Маллони! Вот секрет успешной игры. Выигрыш не так уж велик, но покрывает первоначальную ставку.

— Урок усвоил, — ответил Питер. — Ну что ж, тогда, если не возражаешь, я верну тебе долг позже. Мне придется ехать в Хаустон. Возможно, какой-нибудь из тех банков, что рекомендовал мне Хардинг, согласится дать кредит.

Дженис подняла глаза, напуганная этим новым его решением. Значит, он так и не отказался от попытки купить золотой рудник?

Тайлер остановился в нескольких ярдах от толпы, окружившей жеребца. Он сдвинул шляпу на затылок, огляделся, желая убедиться, что никто не подслушивает, и сказал:

— Тебе нет необходимости туда ехать. У меня есть деньги.

Питер тряхнул головой: уж не повредился ли он рассудком после падения?

— У тебя есть деньги? Но я думал…

Тайлер покачал головой и гордо ухмыльнулся, глядя на жеребца, который взвился на дыбы, напутанный неожиданным вниманием общества.

— Я продал этого черта, Маллони. Ненормальный покупатель дал мне столько, что хватит на золотую гору. Интересуешься?

Питер кашлянул, крепче ухватился за Дженис и перевел взгляд с Тайлера на его дикого коня.

— Ты его продал?

Тайлер вытянул из кармана рубашки толстую пачку банкнот и протянул Питеру.

— Когда его новому хозяину надоест объезжать этого дьявола, я выкуплю его обратно за треть цены. А пока я не сделал этого, уноси-ка отсюда ноги. В следующий раз я намерен выиграть скачки.

Дженис удивленно смотрела на огромную пачку. Она никогда в жизни не видела столько денег. Взглянув в удивленное и радостное лицо мужа, она все поняла.

Питер собирался бросить ее ради чертовой золотой горы!

Глава 25

Вечер окрасил пейзаж в сине-золотые тона. Дженис потерянно брела по темной аллее.

Питер наверху укладывал чемодан, хотел успеть на полночный поезд. Она вышла из дома, чтобы найти Бетси, но девочка была занята — ловила светлячков вместе с другими детьми. Дженис избегала встреч с другими женщинами, боясь, что не выдержит их сочувственных взглядов и разревется.

Она так хотела быть счастливой! День был просто восхитительным — солнце и цветы, смех и музыка. Надо хоть изредка позволять себе наслаждаться бездельем. Наверное, таким выходным стал для нее день, когда они устроили пикник на острове. Теперь ей долго придется расплачиваться за этот день.

Прижав ладонь к животу, она постаралась не думать о том, что уже могло там происходить. Иные женщины годами живут с мужьями и не имеют детей. Умом она понимала, что это случается не всегда. То, что однажды случилось с ней после первой ночи с мужчиной, еще не значит, что так будет всегда. Не стоит переживать заранее.

Дженис была в таком взвинченном состоянии, что, когда из кустов на нее выскочил мужчина, чуть не вскрикнула от неожиданности. Она узнала Питера и заставила себя улыбнуться, хотя понимала, что это было жалкое подобие улыбки.

Он тоже это понял и, наклонившись, стер эту улыбку своим поцелуем.

— У нас с вами, как всегда, мало времени, миссис Маллони. Я нашел отличное место, откуда можно любоваться фейерверком.

Дженис взяла его под руку и чинно пошла по аллее, изящно приподняв юбки, как будто ходить в сопровождении элегантного мужчины было для нее делом привычным. Ей полагалось чувствовать себя светской дамой на званом вечере, но никак не несчастной пятнадцатилетней девочкой.

Питер привел ее в беседку на пригорке с видом на реку. Ветерок с воды освежал воздух, и они отчетливо видели все окрестности.

— Тайлер обещал проследить за тем, чтобы сюда никто не вошел. Сам он поехал с детьми на лодке смотреть фейерверк, а все остальные собрались на галерее. — Питер подвел ее к скамье с мягким сиденьем. — Я хочу хоть немного побыть с тобой наедине. Не возражаешь?

Дженис села и, нервно сцепив руки на коленях, уставилась на них.

— Конечно, нет. Надолго ты уезжаешь?

Питер подвинул к ней плетеный стул и взял ее руки в свои:

— Это зависит от того, как будут ходить поезда. Я рассчитываю добраться до Бутта недели за две-три. В горах мне придется пробыть неделю или две, чтобы утрясти все дела. От лагеря до ближайшего надежного телеграфа пятьдесят миль.

Питер не стал говорить ей про апачей, беглых преступников и прочие опасности, которые могут встретиться на пути. Это его проблемы, и он сам их решит. У Дженис и так хватает поводов для волнений.

— А может, я пошлю тебе телеграмму, когда буду готов к твоему приезду, и ты приедешь сама? Я разговаривал с Тайлером и Мануэлем. Тайлер сказал, что даст тебе свой личный вагон, а Мануэль изъявил желание работать у меня, так что он будет тебе попутчиком. Ты поставишь вагон на запасной путь в Форт-Уэрте, погрузишь в него свои вещи, попрощаешься с жителями Минерал-Спрингс и доедешь в этом вагоне до Гэйджа. А там я тебя встречу. Это сэкономит нам несколько недель, и мы будем вместе меньше чем через три месяца.

Три месяца? Да это целая вечность для пятнадцатилетней девочки! Дженис попыталась рассуждать как взрослая женщина:

— А погода еще продержится? Ты говорил, что зимой там не проехать.

— Если ты накупишь гору мебели, я не гарантирую, что мы успеем всю ее перевезти домой до зимы. Придется какое-то время пожить в домике с голыми стенами, пока я буду потихоньку перетаскивать пожитки, ты не возражаешь?

Ну, это ее беспокоило меньше всего.

— Я хочу только знать, что там у нас будет крыша над головой и еда на столе. Мне много не надо, Питер, но ты бросаешь меня, и остается лишь ждать, не имея возможности самой зарабатывать на жизнь. А я не люблю быть беспомощной.

Питер придвинул свой стул поближе и обнял ее.

— Прости, Дженни. Знаю, я пустил телегу впереди лошади. Мне надо было сначала достать деньги, а уж потом жениться, но я не хотел тебя потерять. Если ты совсем ненадолго доверишься мне, обещаю — потом у нас все пойдет гладко.

Дженис, усмехнувшись, зарылась лицом в его плечо.

— Ты не знаешь жизнь так, как знаю ее я. Ничего никогда не бывает гладко.

Питер провел рукой по ее волосам и начал вынимать из них шпильки. По опыту последних пяти лет он знал, что деньги — это смазка, которая делает жизнь глаже, но у Дженис никогда не было денег, и потому она не верит ему. Он поцеловал ее восхитительное ушко, почувствовав, как она задрожала.

— Мне нравится, когда ты вот так дрожишь, — пробормотал он — Знаешь, я вызову тебя телеграммой сразу, как только появится возможность, потому что вряд ли смогу долго выдержать без тебя в постели. Ты нужна мне сейчас, Дженни. Ты будешь нужна мне каждую ночь. Тебе надо хорошо отдохнуть перед нашей следующей встречей, потому что я не выпущу тебя из-под себя, пока мы оба не останемся без сил.

1 ... 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бумажная луна - Патриция Райс"