Книга Последнее «долго и счастливо» - Соман Чайнани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тедрос взбирался на вершину Грибного холма молча, с хмурым видом, злясь не только на Агату с ее «смазливыми дурочками», но и на грибы, которые ненавидел с детства. Однажды у них в замке подали грибы на ужин, так Тедроса тогда просто чуть не стошнило, и он сказал матери: «Грибы – это плесень, плесень напоминает мне грязные ноги, а я ноги не ем, тем более грязные». Больше грибов у них к столу не подавали.
Как бы ни была Агата погружена в свои беспокойные мысли, она залюбовалась открывшимся с вершины Грибного холма видом на маленький сказочный городок, целиком построенный из красноватого песчаника. В городке кипела жизнь, похожие издали на черных муравьев мужчины и женщины трудились, обнося свое владение высокой толстой каменной стеной.
– Зачем они строят эту стену? – озадаченно спросила Агата. – Ведь их городок находится прямо посередине нигде.
– После того как к жизни вернулся Директор школы, добрый сказочный народ повсюду строит укрепления, готовясь ко второй Великой войне, – пояснил Мерлин и повел их вниз по склону холма в затянутую туманом долину. – Они ожидают, что в любой момент злые королевства объединятся и нападут на владения Добра.
– А почему бы вместо этого добрым королевствам не объединиться и самим не ударить по владениям Директора? – спросил Тедрос.
– До сих пор, мой мальчик, Зло всегда нападало, а Добро защищалось. Это прописная истина. Ты должен знать это правило сказочной жизни еще с пеленок, – сердито покосился на него Мерлин.
Тедрос насупился и приотстал, пропуская старого волшебника вперед.
– Тогда чего же медлит Директор? – спросила Агата, занимая место Тедроса рядом с магом. – Вы говорили, что в его распоряжении сейчас самая могущественная армия, состоящая из величайших злодеев всех времен. С такой силой он легко может стереть с лица земли все добрые королевства. Так почему же он тратит время на то, чтобы убивать старых героев и переписывать древние сказки?
– Потому что Старое дает ему власть над Новым, – шевельнул бровью Мерлин.
Прежде чем Агата успела задать следующий вопрос, волшебник вдруг резко остановился. Агата с Тедросом проследили за направлением взгляда старого мага и увидели прячущееся в тумане широкое, наполовину замерзшее озеро с перекрывающим его деревянным мостом. Точнее, бывшим мостом, потому что теперь он был разнесен в щепки и из воды торчали одни опоры. А на берегу озера виднелись три трупа, обглоданные так, что от них остались почти одни скелеты. Подойдя ближе и осторожно держась за спиной Мерлина, Агата и Тедрос увидели на скелетах остатки серой и белой свалявшейся шерсти.
– Это не люди, – поморщился Тедрос. – Это…
– …козы? – сказала Агата, наклоняясь над скелетами. – И кто же это их… так? И за что?
– Это не простые козы, моя дорогая, – сказал Мерлин. Он поворошил ногой груду деревянных обломков – то, что осталось от моста, – и из-под них показалась книга, грязная и покрытая пятнами засохшей крови. Она была раскрыта на последней странице с рисунком, изображавшим гигантского рогатого тролля, пожиравшего трех братцев-козликов. Под рисунком было крупно написано «Конец». Мерлин наклонился, прикоснулся к надписи – она была свежей, тушь еще не просохла и испачкала ему пальцы.
Маг захлопнул книгу.
– Нам нужно торопиться, дети мои, – сказал он. – Каждая секунда промедления может стоить жизни еще кому-нибудь из наших друзей.
Агата пошла за старым волшебником, успев на ходу бросить взгляд на обложку книги. На ней было написано
«Сказка про трех козлят».
Мерлин повел своих юных спутников через присыпанную снежком долину, окруженную высокими отвесными скалами. Они шли по ней часа два, не меньше. Вскоре стало еще холоднее – умирающее солнце закрыли серые тучи, и из них полил дождь. Ледяной ветер пронизывал насквозь, башмаки Агаты скользили по наледи, плащи не спасали от холода, но юные всегдашники продолжали идти за старым магом, который, нужно заметить, двигался с завидными для его почтенного возраста скоростью и сноровкой.
Агата заметила, что нос у Тедроса покраснел и из него потекло. Она пыталась поймать взгляд принца, надеясь, что он простит ее, но Тедрос упорно отводил глаза в сторону.
У Агаты разрывалось сердце. С тех пор как Мерлин упомянул о том, что Тедросу нужна королева, она все неувереннее, все напряженнее чувствовала себя рядом со своим великолепным принцем… Интересно, он тоже так себя чувствовал рядом с ней?
– Ну вот мы и пришли куда надо. И уложились как раз вовремя, – объявил наконец Мерлин. Выглядел он на удивление свежим и даже веселым.
Уставшая, продрогшая Агата недоуменно посмотрела на выросшую перед ними каменную, почти отвесную скалу высотой под двадцать метров.
– Но это же не школа, – прошептала она, стуча зубами от холода.
Но Мерлин, не слушая ее, уже карабкался вверх по каменной стене.
– Спорим, ты меня не догонишь? – с ухмылкой бросил он Тедросу через плечо.
– Но ты даже не скомандовал «На старт, внимание, марш!»! – возмутился принц.
– Вечно ты плачешься как маленький, – хихикнул Мерлин. Из-под его ног прямо на голову Тедросу скатывались мелкие камешки.
– А ты всегда… – начал принц и тут же закричал: – Эй! Это нечестно! Ты даже не касаешься скалы! А ну давай без своих магических штучек!
Агата следила за тем, как Тедрос рванул вслед за Мерлином. Всю обиду принца как водой смыло, теперь он азартно ухал и посмеивался. Агата вдруг почувствовала себя маленькой девочкой, наблюдающей за тем, как мальчишки из Гавальдона играют в футбол со своими отцами, или кидаются снежками, или… Интересно, а ее отец тоже был таким же озорным, заводным, как Мерлин? Или был тихим и спокойным, как Август Сад ер? Она не раз пыталась расспросить мать о своем отце, но узнала лишь, что тот погиб в результате несчастного случая на мельнице, и случилось это, когда Агата была совсем маленькой и потому вряд ли может о нем что-нибудь помнить.
Но, как оказалось, мать обманывала ее все эти годы. Может быть, и об отце она лгала тоже?
А что, если ее отец вовсе не умер?
Что, если он до сих пор жив?!
Сорвавшийся сверху камешек ударил ее в грудь. Агата задрала голову и увидела, что Мерлин навел заклятие, от которого ноги принца приклеились к каменной стене.
– Старикам везде у нас дорога! – пропел Мерлин.
Агата ждала, что Тедрос хотя бы разок оглянется на нее, но тот, кажется, совершенно забыл про свою принцессу. Вот так-то.
– Плевать ему на меня, – вздохнула Агата и начала сама взбираться наверх, цепляясь заледеневшими пальцами за трещинки в камне и нащупывая ногами опору. Когда Агата наконец добралась до вершины и тяжело перевалилась через край скалы, ее раздражению, казалось, не было предела.
– Ну, и что дальше? – сердито спросила она. – Устроим бег в мешках или бой на воздушных шариках? Глядя на то, как вы тут развлекаетесь, словно два сумасшедших бабуина, я все сильнее начинаю сомневаться, что нам вообще удастся проскользнуть мимо Директора и уговорить его Королеву уничтожить чертово кольцо. По-моему, у нас даже плана никакого нет, во всяком случае я ни слова о нем пока не слышала…