Книга Объятия смерти - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильный толчок сзади подбросил Еву вверх, точно камень из катапульты. Едва успев подумать: «Какого черта?!» – она грохнулась на тротуар, ударившись затылком так сильно, что перед глазами замелькали звезды.
Вокруг слышались голоса, то усиливаясь, то стихая, словно волны прибоя. Ева с трудом перевернулась на живот и приподнялась на локтях и коленях. К горлу подступала тошнота.
– Я сделал это! У меня получилось!
Возбужденный детский голос ворвался в ее мозг. Она моргнула и уставилась на веснушчатые лица двух мальчиков, потом моргнула снова, и два лица слились в одно.
– Все выглядело как надо, верно? Вы взлетели в воздух! – Прижимая к себе флюоресцентную доску с колесиками, мальчишка подпрыгивал от возбуждения. – Я врезался в вас, как мне велели!
Ева сплюнула кровью и поднялась на колени.
– Лейтенант! Даллас! Боже мой! – Пибоди пробилась сквозь толпу. – Что произошло?
– Этот маленький… – Ева не смогла придумать эпитет. – Со мной все в порядке. Данн движется в северном направлении. Беги за ней!
Бросив на нее испуганный взгляд, Пибоди умчалась прочь.
Ева поманила пальцем мальчишку:
– Ну-ка, подойди сюда.
– У вас кровь как настоящая!
Его лицо снова раздвоилась, и Ева зарычала на обоих:
– Ты только что напал на офицера полиции, преследующего подозреваемого, маленький подонок!
Мальчик присел на корточки и понизил голос:
– Нас все еще снимают?
– Ты слышал, что я сказала?
– Где это вы научились откалывать такие трюки? Как вам удалось не расшибиться, когда вы упали?
– Сейчас я тебе покажу, как…
Ева оборвала фразу, так как у нее потемнело в глазах. Когда ей снова удалось сфокусировать зрение, она увидела, что на веселой физиономии мальчишки появились страх и недоумение.
– Вы расшиблись по-настоящему или только для видео?
– Это не видео!
– Но она сказала мне, что это видеосъемка. Я должен был врезаться в вас на своей доске, когда вы побежите за ней. Она заплатила мне пятьдесят долларов и обещала заплатить столько же, если я справлюсь.
Двое патрульных пробирались сквозь толпу, приказывая людям отойти.
– Вам нужна медицинская помощь, лейтенант?
– Вы поймали ее?
Они посмотрели друг на друга, а потом на Еву.
– К сожалению, нет. Сейчас патрули прочесывают местность пешком и на машинах. Может быть, мы еще ее схватим.
– Вряд ли вам это удастся. – Ева уронила голову на колени, снова чувствуя тошноту.
– Вы настоящий коп? – Мальчишка потянул Еву за рукав. – У меня будут неприятности? Мама меня убьет!
– Возьмите у мальчика показания и доставьте его домой. – Тошнота не отпускала, но Еве все-таки удалось подняться на ноги.
– Лейтенант… – Пибоди с красным вспотевшим лицом подошла к ней, пыхтя, как паровоз. – Я ее даже не видела. Мы начали поиски, но…
– Но она испарилась.
– Вам лучше сесть. – Пибоди схватила за руку Еву, поскольку она покачнулась. – Я вызову «Скорую».
– Мне не нужна твоя гребаная «Скорая»!
– Но вам здорово досталось…
– Я же сказала, что не хочу никакую «Скорую»! Отпусти меня! – Ева попыталась освободиться, глядя, как обеспокоенное лицо Пибоди уже не двоится, а троится перед ее глазами. – Вот дерьмо… – успела произнести она, прежде чем потерять сознание.
Ева очнулась, все еще лежа на тротуаре. Двое медиков склонились над ней.
– Я же сказала, что не хочу…
Один из них провел сенсорной палочкой по ее лицу.
– Челюсть и скула не сломаны. Повезло. Выглядит так, словно ей запустили в лицо горсть кирпичей.
– Отойдите от меня!
Но медики ее игнорировали. Когда Ева попыталась сесть, ее снова уложили.
– Вывих плеча, ушибы ребер. Трещины отсутствуют. Чертовски повезло! Но содрано много кожи, и сильное сотрясение мозга. Как ваше имя?
– Лейтенант Ева Даллас. Если вы ко мне притронетесь, я вас убью.
– Память не потеряна. Как насчет зрения, лейтенант?
– Вас я вижу насквозь, тупица!
– Ведет себя неадекватно. Следите за светом – только глазами, не поворачивая головы.
Ева попыталась приподняться, но тут рядом с ней присела Пибоди.
– Даллас, вы здорово пострадали. Позвольте им вас обследовать.
– Ты вызвала их, хотя я тебе запретила! За это я могу понизить тебя в должности до «трупоискателя».
– Не думаю, чтобы вы так говорили, если бы смогли на себя посмотреть.
– Ну так подумай еще раз!
– Свет, лейтенант. – Врач взял ее за подбородок, чтобы удержать голову на месте. – Следите за светом.
Ева выругалась, но повиновалась.
– А теперь позвольте мне встать.
– Если я вам это позволю, вы упадете снова. У вас сотрясение мозга, вывих плеча, ушибы ребер, рана на бедре и множество других травм, помимо того, что ваше лицо выглядит так, будто вы врезались в автобус. Мы отвезем вас в больницу.
– Никуда вы меня не отвезете!
Пибоди подняла голову и облегченно вздохнула.
– На вашем месте я бы не была в этом уверена, – заметила она и отодвинулась, уступая место Рорку.
– Это еще что?! – Злость сменилась паникой. – Пибоди, ты спятила?..
– Спокойно, – приказал Рорк. Он держался так властно и уверенно, что оба медика уставились на него, как на босса. – Она сильно пострадала?
Последовал еще более пространный и уснащенный профессиональными терминами перечень повреждений, закончившийся рекомендацией доставить жертву в ближайшую больницу для подробного обследования и лечения.
– Я никуда не поеду!
– Поедешь. – Рорк коснулся пальцами распухшего лица Евы, чувствуя, что в нем закипает гнев. – Ей нужно болеутоляющее.
– Рорк…
– Думаешь, я не вижу? – Он переменил тактику. – Будь храбрым солдатом, дорогая, и позволь этим славным медикам выполнить свой долг. Если будешь хорошо себя вести, я куплю тебе мороженое.
– А я пну тебя в зад!
– С нетерпением ожидаю того момента, когда ты сможешь это сделать.
Ева вздрогнула при виде пневматического шприца.
– Не хочу этой дряни – я от нее дурею. Лучше приму таблетку. Где этот мальчишка? Я хочу расквасить его веснушчатый нос!