Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ловушка для ведьмы - Анетт Блэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для ведьмы - Анетт Блэр

252
0
Читать книгу Ловушка для ведьмы - Анетт Блэр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 82
Перейти на страницу:

— У меня тут охота за привидением, — перебила Хармони и махнула рукой, прогоняя его. — Пока-пока.

— Ты меня убиваешь.

— Лучше я, чем вопящий призрак.

Кинг сунул руки в карманы.

— И то правда. Пока.

Получив телепатическое сообщение о том, что сестры нашли за гобеленом вторую дверь, которую уже исследовали, и теперь возвращаются назад, Хармони вошла в туннель, где могла полностью сосредоточиться на том, чтобы нейтрализовать Гасси, а не ждать, что кто-то может неожиданно подстеречь ее и нагло отвлечь похабными мыслями.

У входа в гостиную Хармони пришлось затаиться, потому что Сторм наткнулась на Эйдена, упаковывающего упавшую люстру в огромную коробку.

— Собираешься тащить эту фигню в одиночку, чтобы показать всем вокруг, какой ты крутой качок? — поинтересовалась Сторм самым невинным тоном.

Хармони сползла по стене на пол.

— Ведьма с вечным ПМС? — вместо ответа спросил Эйден. — У меня есть шикарное лекарство от ПМС. Ты еще не передумала насчет нашего свидания?

Хармони почувствовала перемену в настроении и состоянии Сторм.

— Нет, я еще не передумала покататься на твоем… «Харлее», — заявила сестрица и подняла руки, якобы чтобы поправить выбившуюся прядь волос, а на самом деле — чтобы похвастаться грудью.

Сию же секунду Хармони была готова признаться, что их трое. Эйден решил, что она запала на него. Расцветущие елки-палки!

— А как насчет тебя и Кинга?

Опустив руки, Сторм замерла. Теперь-то она вспомнила, за кого ее должны принимать.

— У Кинга на члене набиты слова — «Никаких обязательств».

Эйден выгнул бровь:

— Я ненамного лучше в том… что касается обязательств. Ты ищешь хорошую компанию для хорошего… хорошей гонки на «Харлее» или мужа?

— О-о, конечно же… компанию.

Хармони подавилась кашлем.

— Но я не сплю с каждым встречным направо и налево, — добавила Сторм слишком поспешно, чтобы это можно было посчитать нормальным.

— Выходит, раз сейчас ты катаешься на «Харлее» Кинга, — начал Эйден, — мы с тобой просто поужинаем и ничего больше?

— Думаю… да. Ты слышишь? — вдруг спросила Сторм. — Ребенок плачет.

Эйден нахмурился:

— Нет.

Сторм отошла в другой конец комнаты, а потом снова двинулась к нему.

— Надо же. Плач ребенка громче, когда я рядом с тобой. У тебя есть дети?

— Ты в своем уме? — рассмеялся в ответ Эйден.

Избавься от него, — телепатически приказала Хармони, но Сторм повернулась в другую сторону и настроилась на стену с огромным гобеленом, которая так и сочилась энергетикой Гасси.

— Можешь найти кого-то, чтобы снять это здоровенное полотнище и заодно притащить парочку прожекторов, чтобы подсветить стену под ним? Хочу рассмотреть получше, что там.

Эйден заклеил коробку с люстрой скотчем.

— Там ничегошеньки нет.

— Думаю, ты ошибаешься. Ты ведь реставратор, верно? Ну так вот. Надо содрать сотни лет пыли, грязи и прочей хренотени, и тогда мы сможем… то есть я смогу посмотреть, что там есть и чего там нет.

— Н-да? — Эйден отогнул край гобелена. — И что ты собираешься там найти? Плачущего ребенка?

— Нет, но это не просто стена.

— А ты не просто закупщик антиквариата, — подмигнув, заявил он. — Я позабочусь об этом.

Убедившись, что Эйден ушел, Хармони влетела в комнату и от души стукнула сестру.

— Ну прости, — проговорила Сторм, потирая ушибленную руку, — я прямо обомлела.

— Сто пудов! А когда, к расцветущим ежикам, мужики действовали на тебя иначе?

— Это абсолютно, совершенно новый типаж мужика! В странном, я бы даже сказала, хорошем смысле этого слова. Такой… ну… офигительный крутой жеребец. Рядом с ним у меня какие-то видения… Даже не знаю, как сказать. Не могу определить, что именно я видела, зато готова поклясться Королем Дубов[37], что слышала, как плачет ребенок.

— Ты уж прости, что мы не скачем вокруг тебя всякий раз, когда тебе мерещится детский плач, — саркастично извинилась Хармони. — Разве что ты всерьез думаешь, что Эйден, возможно, женат?

— Нет, — возразила Сторм, — дело вовсе не в этом. Но я была права насчет Джейка. Он плакал в лодке по пути сюда.

— Ладно, пусть так. Но прекращай попытки прокатиться на «Харлее» Эйдена. Он ведь считает, что это я!

К ним присоединилась Дестини, которая сходу вклинилась в разговор:

— Хоть немножко побудешь той сестрой, которая умеет изнывать от любви, Сторм.

— Ничего я не изнываю, — мрачно буркнула Хармони.

Сторм не заставила себя долго ждать:

— Да будь я сама собой, уже давно оседлала бы этого жеребчика.

— Ну что ж, — Хармони скрестила руки на груди, — придется вас удивить: у нас здесь работа! Давайте на ней и сосредоточимся, а? Вот хотя бы на этой стене.

Дестини прикоснулась к ее руке:

— Только что в коридоре я столкнулась с Пэкстоном. Красавчик.

— Ой-ой-ой. И что было?

— Он сказал, что я не похожа на саму себя.

— Я тоже его видела, — сказала Сторм, — он казался озадаченным.

— Он пытался вас облапать?

— Нет, черт побери, — хором ответили сестры.

— Какое счастье. Он что-то подозревает. А у нас цейтнот. Давайте же займемся стеной.

Взявшись за руки, они медленно пошли к стене. Плечом к плечу. Каждая из них концентрировалась на одном-единственном месте в замке, где горело живое пламя духа Гасси. Тем временем котята шипели, прыгали на стену, падали и снова нападали на нее.

Встав в круг вместе с сестрами, Хармони заговорила:


«Я нашла твое прошлое здесь и сейчас,

Ты пришла в чужой мир, в чужой день и час.

Так услышь же меня и мне поверь

И открой в свое будущее новую дверь.

1 ... 51 52 53 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для ведьмы - Анетт Блэр"