Книга Ведьма огненного ветра. Ответный визит - Надежда Кузьмина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толмачом выступал Хаос, который каким-то образом общался с сорокопутом. Впрочем, я и без перевода поняла, что мы опять куда-то едем. И, похоже, прямо сегодня и даже прямо сейчас.
Значит, собираю кофр…
Человек может вынести всё, если его не остановить.
Вскочила с кровати и забегала по комнате. Плеснула водой в лицо, натянула платье, которое сама звала «походным» — в отличие от прочих юбка тут была с разрезами, а ещё к нему прилагались штаны из того же материала, вспомнила, что по утрам нормальные люди причёсываются, запихнула два других платья в кофр, спохватилась, что надо оставить записку брату, чтоб не волновался, а также сунуть тёмно-синюю бусину в прорезь ящика для мамы, и уже на пороге, натянув сапоги, сообразила, что забыла взять с собой что-нибудь почитать… А книга нужна, иначе придётся всю дорогу смотреть в окно, чтобы не таращиться на сидящего напротив лорда Тиурру.
Хаос никуда не торопился. Плавно стёк с кровати, не спеша вальяжно подплыл к стоящей на полу корзине, ловко запрыгнул, зевнул, показав клыки, свернулся клубком — и спокойно заснул снова, прикрыв лапы и нос страусиным пером хвоста. Угу, коты счастливые, никакого тебе багажа… это мне две трети пуда пушистого бегемота до кареты на себе тащить.
Впрочем, я не роптала. Наоборот, настроение подпрыгнуло. Я так давно не видела наставника, а тут как минимум пара дней в карете вдвоём — хоть поругаться можно, чтобы стресс снять… Да и интересно — куда нас опять несёт?
Оказалось, путь наш лежит на юго-восток от Лайяра, а целей целых две — в полутора днях пути что-то не в порядке с новым колодцем в деревушке под названием Пуфда, а потом нам предстоит ещё два дня добираться до горной гряды Сиремень, где появились какие-то необычные хищники.
Больше лорд Тиурра ничего не сказал — прикрыл глаза и откинулся на спинку сидения, вроде как задремал. Ну и ладно! Я тоже общаться не рвусь.
Вообще я его не понимаю. Ведь обычно лорд решает проблемы, не успели те появиться на горизонте. А со мной что? Как кошку за хвост тянет… На его месте я бы либо давно махнула рукой на несговорчивую ведьму, не ценящую своего счастья, и поискала себе другую девицу, повоспитаннее и попокладистее, либо попыталась наконец разобраться, что, собственно, меня не устраивает, а разобравшись, положение дел изменить. А он, похоже, считает, что к моменту выпуска из Академии, когда нам можно будет пожениться, проблема волшебным образом рассосется сама собой, и я соглашусь со всем, что он предлагает. Откуда такие странные иллюзии? Пусть и не надеется!
Потому что моя магия продолжала расти, как и мои умения. Я белкой скакала между Академией и своим домом, куда три раза в неделю приходила учившая меня мама. А когда леди Рени рядом не было, за меня брался Колин. И то устраивал мне диктанты на древнеферейском — мстил за клавесин, то лупил на матах в подвале, то показывал очередной заковыристый огненный фокус. Я наслаждалась…
Променять это счастье на заточение под присмотром совершенно несимпатичной мне леди Марсиаллы? Не-не-не, я хочу жить, а не существовать!
Громко фыркнула, заставив приоткрыть лорда Тиурру один синий глаз и уставиться на меня, и уткнулась в «Метафизику стихий». Хаос тоже завозился и приподнял голову:
«Когда завтрак?»
«До обеда!» — хмыкнула я.
Пуфда стояла на пологом холме и была невелика, всего три десятка бревенчатых домишек под крышами из дранки, зато вокруг каждого — обширный огород с неизбежной бахромой лопухов и крапивы. Поскольку находилась деревенька в стороне от тракта, хорошей дороги тут не было, так, глинистая колея, которую уже изрядно развезло от начавшихся дождей.
Староста по имени Овсей Дырявый Сапог, с которым мы отправились побеседовать по прибытии, развёл руками:
— Старый колодец обмелел, так что решили на сходе новый выкопать. А с ним вишь какая беда!
— Расскажите всё по порядку, — терпеливо произнёс лорд Тиурра и наклонил голову набок, выражая внимание и готовность слушать.
— Дык особо и сказать нечего. Только то, что у нас до воды копать глубоко, больше тридцати локтей. Зато водица, — расцвёл щербатой улыбкой, — сладкая да чистая!
— Хорошо, — вздохнул лорд Тиурра. — Но нам отписали, что двое в ваш новый колодец упали и утонули, а ещё одна спаслась только потому, что её в последний момент успели за ноги схватить. Это правда?
— Да, да, чистая правда! — охотно закивал староста.
— Так почему сейчас вы об этом не говорите?
— А пошто мертвецов зря тревожить? Достали, обмыли, по обряду похоронили. Так чего вспоминать?
— А того мужика, которого засыпало, пока колодец рыли, тоже не вспоминаете? — навис над старостой лорд Тиурра.
— Откуда про него знаете? — заморгал староста. — Мы ж о ём в письме не говорили?
— Оттуда. Похоже, криничник у вас в колодце. Нечисть такая. И просто так она не заводится. Дело всегда начинается или с утопленника, или с несчастного случая при рытье колодца. Так что случилось с тем, кто копал колодец?
— Дык засыпало. Сами же сказали.
— И? — подтолкнул лорд Тиурра.
Я покачала головой. Наверное, моего терпения вытягивать слово за словом не хватило бы. Я бы стукнула кулаком по столу так, чтоб миски к потолку подпрыгнули, и потребовала всё как на духу выложить.
— Стена поползла, плывун там был. Только через два дня достать тело смогли. — Овсей замолк.
— И что дальше? — задал очередной вопрос наставник.
Не, как клещами зубы тянут… озвереть можно!
— Похоронили.
— Где похоронили?
— Ну дык это, он не местный был, пришлый, поэтому со своими класть не стали. Зарыли на отшибе. — Староста почесал затылок, потом решительно задрал подбородок с торчащей сивой бородёнкой: — Но вешку поставили, как полагается! А что не так?
— То не так, что ваш пришлый мертвец обиду на деревню затаил, — вздохнул лорд Тиурра. — Пока не разберёмся, чтобы к колодцу без нас никто ни ногой! Понятно?
Когда вышли на улицу, наставник покачал головой:
— Сами себе беду устроили. Но теперь ловить надо… — И обернулся ко мне: — Знаешь, какая самая большая проблема с криничниками?
Откуда? Я вообще тут большой проблемы не вижу — почему бы не взять и не создать на дне колодца обычную клетку для нежити? Прутья свободно проходят сквозь землю, так что можно вытянуть наверх этого криничника легче, чем ведро с водой. Разве нет?
— Криничник не сидит в колодце. Он может перемещаться по водоносному пласту. Описаны случаи, когда один дух контролировал несколько находящихся невдалеке колодцев, появляясь то в одном, то в другом.
Ой. Что такое водяной пласт, я представляла довольно-таки смутно. Но, очевидно, нечто зело обширное. И глубоко под землёй. Но как тогда, спрашивается, нам эту нечисть ловить?