Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер

261
0
Читать книгу Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 76
Перейти на страницу:

Ее улыбка исчезла. - Твои раны все еще не зажили и я...

Его мужское эго взревело от ярости на ее слова. Она не позвала на помощь, так как считала, что он слишком слаб, чтобы ее защитить. Он нахмурился. – Как бы я себя не чувствовал, я всегда буду в состоянии защитить тебя. Поняла? Если что-то подобное когда-либо случится снова..., - от этой мысли он чуть не ударил кулаком в ближайший ствол дерева, - ...если что-то подобное когда-либо случится снова, и ты не закричишь, то я... я... - Ничто не могло передать его ярость. - В следующий раз, когда ты будешь в опасности, - сказал он, заставляя себя успокоиться, - по крайней мере, проникни в мой разум, чтобы сообщить мне, что с тобой что-то случилось!

- Я пыталась, - сказала она.

- Что? – Не успев сделать шаг, он посмотрел ей в лицо. Из-за его настойчивости, которая требовала ответа, он вернулся назад. - Что ты имеешь в виду, говоря, что пыталась?

- Я больше не могу проникнуть в твою голову. - Она вздохнула. - В баре мне удалось это в последний раз, и тогда я была способна только на то, чтобы послать свой голос, но не слышала твой ответ. Как будто с каждой минутой эта способность становилась все слабее и теперь исчезла полностью.

Они добрались до лагеря, он пропустил ее вперед и усадил. Грей скрестил руки на груди и уставился на нее. Он никогда бы не выпустил ее из поля зрения, не в городе и, конечно же, не здесь, если бы знал, что это произойдет. - Ты не должна отходить от меня. Ни на минуту. Поняла?

- Почему ты такой злой? - она гордо улыбнулась. - Разве ты не видел, как я его ударила?

Грей кивнул с невольным уважением. Его руки чесались, чтобы притянуть ее в свои объятия, держать ее близко и удостовериться, что она в порядке. - Ты должна была сказать мне, что в этой воде обитают существа.

Она пожала плечами, пиная камешки своей босой ногой. - Я не знала, что они побеспокоят меня. Они не делали этого раньше.

Он почти выругался, когда его внимание привлекла ее нога. Он протащил ее через лес без обуви. Он наклонился и обхватил ее лодыжку руками.

- Что ты делаешь? - ахнула она.

- Я должен был нести тебя. - Ее кости были тонкими и хрупкими, ее кожа - мягкой и влажной. Он приподнял ее ногу и осмотрел. Слава богу, порезов не было. Не было синяков. Только пятна грязи. Он не хотел отпускать ее, но аккуратно поставил ее обратно на землю.

На его скулах заиграли желваки. Если бы он не делал все, чтобы изменить ее будущее, эта игра в прятки не стала бы ее жизнью, в которой ей придется жить. Всегда в бегах, всегда преследуемая каким-нибудь существом или что-то другое. Скажи она ему это. Он бы согласился, что это правда, но осознание этого не было более реальным, чем сейчас. «Но что, черт возьми, он мог сделать?»

Грей непроизвольно взглянул на нее снова. Он, действительно, ничего не смог с этим поделать. Она была словно магнит. С этими восхитительными изгибами, этой гладкой кожей. Она пристально смотрела на него. В ее глазах грело желание.

Он хотел поцеловать ее, почти дрожал от этой необходимости, но не сделал этого. Он не сможет остановиться. А если он не сможет остановиться, то внутри него будет расти желание попробовать ее кровь. Оно будет грызть его изнутри, поглощать его. Заставлять жаждать это вещество, необходимое для ее жизни. Он вонзил бы в ее шею свои зубы, он знал это. Как близко он был к этому, когда они были в гостинице.

Хотя он мог простить себя за то, что укусил фоморианца, он никогда бы не простил себе, если бы причинил вред Джуэл. Он должен быть ее защитником, а не мучителем.

Воздух был прохладнее, чем обычно, и влажным, и Джуэл, должно быть, замерзла. Капли воды стекали с ее лба к верхней губе. Она слизнула их именно так, как хотел сделать он. «Его член затвердел еще в тот момент, когда он вытащил ее из воды или он еще с тех пор не потерял свою твердость и не уменьшился?» При виде ее розового язычка он возжелал ее еще больше. В его голове промелькнули картинки всех тех удовольствий, которые она принесла бы ему своим язычком.

- Ты должна переодеться во что-то сухое, - пробормотал он. Его тон был грубым. Он нашел и бросил ей свою футболку.

Ее веки полузакрылись, азарт борьбы перерос в сексуальное возбуждение. Ее дыхание участилось. - Может быть, мы можем... ты знаешь... и...

- Переоденься. Сейчас же.

После напряженной паузы, в течение которой она пожирала его глазами, Джуэл двинулась к деревьям, чтобы снять мокрую одежду и надеть его рубашку. Она вернулась через несколько минут, и один взгляд поразил его словно хорошо произведенный удар под дых. Камуфляжная футболка доставала до середины ее бедер, но это была его футболка, и она надела ее. Джуэл взглядом пожирала его.

Вспотев, он порылся внутри своего рюкзака и достал два энергетических батончика. Его запасы были на исходе. Если в ближайшее время он не выберется из этой подводной дыры, он будет вынужден охотиться и есть здешних существ, а суфле из фоморианца не входило в его представление о хорошей и питательной пище. К сожалению, они не могли рисковать и вернуться в город.

- Время завтракать. - Он протянул один из батончиков Джуэл и сел на камень.

Она пристроилась рядом с ним, обволакивая его своим сладким ароматом, и начала грызть край батончика. Он отодвинулся, желая избежать ее обаяния.

- Спасибо, - наконец, сказала она, однако ее тон ничего не выражал, кроме благодарности. - Я считаю, что эти энергетические батончики - самая ужасная вещь, которую я когда-либо ела.

- Они поддержат твои силы, поэтому ешь.

- У меня есть ягоды и мясо, которые я купила в городе.

- Мы оставим их на потом.

Поморщив носик, она прикончила батончик. Они по очереди глотнули воды из фляги. Она не переставала бросать взгляды в его сторону. Он знал это, потому что ощущал их силу. Наконец, она вздохнула, послав поток теплого воздуха в его плечо, и отвернулась. Вздохнула. Снова посмотрела на него. Опять вздохнула.

«Что, черт возьми, происходит в ее голове?»

Он вскочил на ноги и отошел к дальнему дереву, не в силах выносить ее близость. Ее ступни были босыми, лодыжки скрещены. Она сложила руки на коленях. Очень женственная поза. Однако ее глаза говорили о другом. Они были наполнены грустью и желанием, надеждой и нуждой.

- Мы должны идти дальше, - проговорил он. - Нам еще много предстоит пройти...

Без предупреждения, темные, жуткие тени упали на лес. Насекомые прекратили свое жужжание. Воздух сгустился.

- О, черт, - простонал Грей. - Предполагаю, что сегодня никуда мы торопиться не будем. - Это именно то, что произошло с ним в первую ночь, здесь, поэтому он знал, что в скором времени произойдет. - Я должен был этого ожидать. Все, что должно пойти не так, пойдет. Гребанное везение. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе о невезении?

1 ... 51 52 53 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер"