Книга Выжить любой ценой - Сергей Майдуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа! — выдохнула Соня потрясенно. — Папа?
— Данко! — крикнула Юлия, дергаясь на цепи, подобно большой собаке, увидевшей обожаемого хозяина. — Мы здесь, Данко!
— Мы здесь, папочка! — вторила ей дочь.
«Как он изменился, — отмечал ее мозг, не так сильно подвластный эмоциям. — Вместо усов теперь борода, и прическа другая… и куртка незнакомая… но это он, сто процентов он, двести. Нашел нас все-таки. Но ведь он подвергает себя страшной опасности, появившись здесь. И кто такая эта девчонка? Зачем он отдал ей мои вещи?»
Мысли сменяли друг друга столь стремительно, что уже через пару секунд пропали неизвестно куда. Потому что отец уже заметил обеих женщин и вскинул руку в приветственном жесте.
— Юля! Соня! — крикнул он. — Я приплыл за вами.
Но не все обстояло так хорошо, как звучало на словах. Бандиты вовсе не собирались убирать выхваченное оружие. Кунг Тулан не спешил к гостю, чтобы оказать ему восточное гостеприимство. А квадратный телохранитель, подчиняясь приказу хозяина, вырвал из руки Данко принесенный им на корабль пакет.
— Ой, мамочка, — пробормотала Соня. — Не нравится мне все это.
* * *
При виде жены и дочери сердце Данко превратилось в кусок льда, ворочающийся в груди и ранящий душу острыми гранями. Боже, как они исхудали, как осунулись, какими бледными стали… Не прежние Юля и Соня, а их призрачные тени.
Данко посмотрел на Кунга. Убить этого мерзавца было мало, но это была высшая мера наказания на земле.
— Привет, — сказал Данко.
Вместо ответного приветствия Кунг фыркнул. При его наружности ему давно следовало лечь в гроб, чтобы не пугать людей. Тем не менее Данко улыбнулся ему, постаравшись сделать это как можно беспечнее. Он даже сделал шаг в сторону Кунга, но, как и следовало ожидать, подчиненные его не пропустили.
— Стой на месте! — прозвучало на ужасающем английском языке. — Один шаг — и мертвый.
Данко смерил взглядом тайца, угрожающего ему пистолетом. Всего охранников у Кунга было четверо, включая угрюмого громилу в костюме из такой плотной ткани, что он выглядел монолитным, как на памятнике. Самого Кунга Данко в расчет не брал, полагая, что азиатский Кощей рассыплется в прах от одного толчка. А вот трое матросов, держащихся поодаль, представляли собой явную угрозу, учитывая наличие ножа на поясе одного и дубинки в руке другого. Капитан наблюдал за происходящим на палубе.
Закончив осмотр, Данко снова перевел взгляд на своих женщин, прикованных к перилам возле рубки. Их удерживали одни наручники. Они смотрели на него глазами персонажей с полотна «Явление Христа народу». Они уповали на чудо. Как и он сам.
— Будем меняться, Кунг? — спросил Данко, отыскивая прищуренным взглядом главаря бандитов. — Деньги у меня, все сто тысяч. Мали — вот она.
Он посмотрел на спутницу. Она уже держалась правой рукой за бинты на левой.
— Ты дурак, — процедил Кунг. — Обыщите его.
Двое бандитов бросились выполнять приказание. Оружия они у Данко, разумеется, не нашли, но пакет с деньгами отобрали. Квадратный телохранитель высыпал упаковки и принялся их пересчитывать. Их было всего десять, по десять тысяч в каждой, но для здоровяка такая арифметическая задача оказалась почти непосильной. Остальные охранники завороженно смотрели за движениями его толстых пальцев.
Мали принялась стаскивать бинты с израненной руки. Девушка стала невидимкой среди бандитов, все внимание которых распределилось между горе-счетоводом и Данко, уже не представлявшим никакой угрозы.
— Ты не просто дурак, а самый безмозглый дурак из всех, — заявил Кунг, безбожно коверкая английские слова и тасуя их по собственному усмотрению. — Сам пришел, сам деньги принес, Мали привел. Спасибо. Теперь убью тебя самой мучительной смертью, какую смогу придумать.
Мали уже почти стащила свою марлевую рукавицу. Данко молча стоял, свободно опустив руки. Он не молился, не вспоминал прожитую жизнь, не проклинал день и час, когда была похищена его семья. Он ждал, сосредоточенно и напряженно. Сейчас очень многое, если не все, зависело от Мали. Во время тренировок у нее все получалось легко и непринужденно, но сумеет ли она повторить трюк в боевой обстановке? Не уронит ли пистолет? Не выдаст ли себя подозрительным поведением?
— Действуй, девочка, — почти беззвучно прошептал Данко.
Она прочитала приказ по его губам. Белый кокон мягко упал на палубу, открывая взглядам «Вальтер», надетый скобой на большой палец Мали. Доли секунды — и вот он уже в другой руке. Какое-то мгновение пистолет смотрел стволом в палубу, а затем пошел вверх, все быстрее и быстрее.
Бандиты оцепенели и одновременно разинули рты, ожидая выстрелов. Никто из них даже не дернулся, настолько неожиданно все произошло. На этом и строился весь расчет. Если бы оружие выхватил Данко, его тут же изрешетили бы пули из направленных на него стволов. А на маленькую девушку никто не обратил внимания. Бандитам она казалась совершенно безобидной. До поры до времени.
Оторвавшись от ладоней тайки, пистолет взлетел в воздух и устремился по плавной выверенной дуге в направлении Данко. Расставив ноги, он смотрел на беззвучно кувыркнувшийся в воздухе предмет. Теперь, как во время тренировок в отеле, требовалось не только поймать «Вальтер» за рукоять, но и развернуть стволом вперед, и сделать это скорее, чем опомнятся два бандита с пистолетами в руках.
— Ложись, Мали! — отчетливо произнес Данко.
Его растопыренные пальцы приняли «Вальтер», зафиксировали и слегка подбросили, чтобы поймать вновь. Качка не мешала вести огонь с двух рук, поскольку расстояние до целей было просто ничтожным.
Лишь бы патронов хватило.
Хлоп! Резкий, как удар кнута, выстрел надорвал тишину. Вокруг бугристой головы жидкобородого бандита возникло нечто вроде кровавого нимба, его пистолет выстрелил тоже, но пуля ушла куда-то в сторону, визгливо срикошетив от угла рубки.
Хлоп! Второй красный ореол вспыхнул над головой второго бандита, успевшего выстрелить в сторону Мали. Он направил на нее ствол еще тогда, когда она начала исполнение своего смертельно опасного трюка. Для того чтобы произвести выстрел, ему было достаточно едва заметного движения пальцем. И он таки успел пошевелить своим чертовым пальцем!
Следя за ним и одновременно за остальными противниками, Данко на самом деле видел перед собой только маленькую тайскую девочку, медленно, неправдоподобно медленно падающую на кренящуюся палубу.
* * *
Мали не подавала виду, но все это время она боялась, отчаянно боялась. Чем ближе был час долгожданной мести, тем громче становился внутренний голос, призывавший ее отказаться от замысла. Какой смысл в том, что она убьет Кунга Тулана? Разве этим вернешь своих близких? Нет. Зато, отправившись на «Утреннюю звезду», Мали подвергнет себя смертельному риску. А что, если этот большой, но не слишком сообразительный Данко не справится со своей задачей? Уронит брошенный ему пистолет или просто промажет? Тогда его убьют, а Мали схватят.