Книга Пансион искусных фавориток. Борьба за любовь - Екатерина Богданова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Должно быть, свеча догорела и выпала из подсвечника, — спешно ответила тетушка.
Но сейчас был день, да и свечи можно было найти только в нежилых помещениях или в моих покоях, потому что я неизменно растворяла магию светильников, стоило мне только разозлиться или расстроиться.
— Насколько я знаю, свечи оплавляются, а не выпрыгивают из подсвечников, — произнесла холодно и направилась к двери в спальню.
— Не ходи туда, — схватила меня за руку тетя.
— Кто там? — потребовала ответа.
— Я не знаю, — прошептала статс-дама.
В ее взгляде был истинный страх, но я не могла понять, боится ли она за меня или страшится того, что я увижу что-то, что не должна видеть.
Выдернула руку из пухлой ладони женщины и, быстро подойдя к двери, распахнула ее.
Мне лишь удалось заметить, как затворяется потайная дверь в стене возле кровати. Но этого было достаточно, чтобы понять, что изоляция пленницы была ложной и она могла как принимать гостей, так и сама покидать свои комнаты.
— Ваша преданность впечатляет, — произнесла разочарованно, обернувшись лишь на мгновение.
После чего подошла к потайной двери и занялась поисками механизма, открывающего ее. Возможно, мне следовало позвать охранников, которые, будучи подчиненными Мордока, вызывали гораздо больше доверия, нежели обычная дворцовая стража, и уж точно умели хранить тайны, но сейчас я думала лишь о том, что неведомый посетитель пленницы уходит и мне необходимо догнать его.
Механизм я нашла довольно быстро, он был спрятан в декоративном настенном подсвечнике, как и во многих других спальнях дворца. Панель отошла в сторону беззвучно, что свидетельствовало о частом пользовании этим проходом. Бросив еще один осуждающий взгляд на статс-даму, растерянно стоящую у входа в спальню, пожалела о том, что свечей здесь все-таки нет, и нырнула в темноту потайных переходов.
Было темно и страшно, но коридор не был погружен в абсолютный мрак. Хоть я и не могла понять, откуда исходит свет, но в полумраке можно было различить очертания стен, а присмотревшись, увидеть и места, где обильная паутина была оборвана. Ориентируясь но паутине, я пропустила два первых поворота и свернула в третий. Завернув за угол, я заметила мимолетное движение и побежала, поняв, что преследую того, кто приходил к статс-даме. Но и он тоже не медлил, я отчетливо слышала быстрые шаги. Неизвестный убегал от меня, а не пытался напасть, что придало мне уверенности. Следующий поворот позволил мне увидеть спину беглеца, и я окликнула его. Вопреки моим ожиданиям, он остановился и замер, словно подпускал меня поближе. Если это не маг, то меня может ожидать нападение. Против не обладающего магией сильного мужчины я вряд ли выстою в прямом бою. Без возможности маневра или обмана у меня не было шансов.
Но это был маг! Я почувствовала его энергию и направила на него сокрушительную волну своего голода. Между нами было еще не меньше десяти шагов, а он уже упал на одно колено и застонал.
Услышав стон, я замерла и прекратила разрушающее воздействие. Это был женский стон, и голос показался мне смутно знакомым.
Подбежав к поверженному беглецу, попыталась рассмотреть его лицо, но света было недостаточно, и я рискнула воспользоваться его энергией, чтобы преобразить ее в свет. Вспыхнувший огонек заставил вздрогнуть нас обеих. Ее от боли потери магической энергии, а меня от узнавания.
Это была Раниярса! Она щурилась и прикрывала лицо рукой от света, но это была она.
— Мне стоит бояться нападения? — спросила я, удерживая вокруг себя поглощающее магию поле.
— Прекрати, мне больно, — простонала женщина, упав от бессилия. Похоже, я перестаралась, от страха подвергнуться нападению вытянув из нее слишком много энергии.
— Зачем ты пришла? — спросила, обуздав свой голод и присев перед ней.
— Здесь мой сын, я хотела увидеть его, — простонала Рани.
— В комнатах опальной статс-дамы? — не скрывая сарказма, усмехнулась я. — Не стоит взывать к моим материнским чувствам. Я знаю, на чьей ты стороне. Тебя видели на собрании хранителей королевского рода перед пожаром.
— Это бред! Я ни в чем не виновата. Моя вина лишь в том, что я оказалась слишком слабой и не смогла покориться воле обезумевшего мужа. Да, я оставила сына, но не по своей воле. Анторин изгнал меня, — сквозь рыдания проговорила Раниярса.
— Но ты организовала убийство глав старейших родов Возрении, — напомнила я, не веря ни единому ее слову. Анторин страдал оттого, что жена оставила его и сына. Я видела боль от ее предательства в его глазах. И никогда не забуду этого потерянного взгляда.
— Мне доставили послание, что там будет мой Антуан, и я пришла туда, чтобы забрать сына, — захлебываясь слезами, прошептала женщина. — Но его там не было, и я ушла. А сегодня мне передали план потайных переходов королевского дворца с указанием, где искать Антуана. И я пошла, в надежде увидеть моего малыша.
— Покажи мне это послание, — сдержанно попросила я.
Нет, я не спешила поверить в ее слова, но боль и слезы той, кого я когда-то считала подругой, не могли оставить меня безучастной. Рани всхлипнула и достала из потайного кармана конверт.
— Не советую шевелиться, иначе я высушу тебя, и ты лишишься магии навсегда, — предупредила я, взяв конверт.
Внутри я искренне надеялась увидеть что-то невразумительное или хотя бы план проникновения в закрытые помещения дворца. Да хоть схематическое обозначение постов стражи! Но я увидела именно то, о чем говорила Раниярса. На листке был обозначен путь от входа в туннели на западной окраине города до покоев статс-дамы, с пометкой «детские комнаты».
— Помимо этого плана были еще какие-то указания? — спросила, положив руку на вздрагивающее от рыданий плечо женщины.
— Да, там было написано, что моего Анти держат силой и я сама должна бороться за него, — ответила Рани всхлипывая.
— Вставай. Я отведу тебя к сыну, — произнесла уверенно, хотя и сомневалась. Возможно, это все игра и я поддалась на провокацию, но смотреть на страдания матери, лишившейся возможности видеться со своим ребенком, я больше не могла.
Напасть на меня она сейчас была все равно не в силах, а потом ее возьмут под стражу и допросят те, кто не обременен личными чувствами к Раниярсе.
Ориентируясь по отданному Раниярсой плану, я вывела ее из потайных ходов в свои покои, там позволила ей привести себя в порядок, отметив, что женщина давно не мылась и не переодевалась. После чего, отдав ей одно из своих платьев, повела к детским комнатам, приказав стражникам, охраняющим мои покои, следовать за нами и глаз не спускать с новой гостьи. Пусть я и лишила ее магических сил на время, но она все еще была способна навредить физически.
Раниярса была на удивление смиренна и послушна. Она не перечила и не задавала вопросов, выполняя все мои приказы.
— Почему ты здесь инкогнито? — спросила я, пытаясь вызвать ее на откровенность.