Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Обманчивая реальность - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обманчивая реальность - Нора Робертс

1 248
0
Читать книгу Обманчивая реальность - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 106
Перейти на страницу:

– Кстати, мне тоже есть что сказать.

– Тисдейл?

– Поговорим в машине.

Ева встревожилась – в браке всегда есть место тревогам, – что Рорк нашел повод избавиться от Тисдейл. Сделать это, конечно, нелегко, и все же…

Двери лифта распахнулись, и из него выкатился танк в человеческом обличье, более того, танк с гигантской эрекцией, которую были бессильны скрыть даже полы плаща. Вслед за ним выскочили двое полицейских, которых он отбросил в стороны, словно кегли.

– Да, у вас тут не соскучишься, – прокомментировал Рорк буквально за миг до того, как Ева, шагнув в сторону, выбросила вперед ногу. Танк, в съехавшем набок блондинистом парике, потерял равновесие.

– У-х-х! – вскрикнул он, взлетев в воздух, а в следующий миг с глухим стуком шлепнулся на пол, увлекая за собой всех, кто оказался рядом, и ударил кулаком о стену. Было слышно, как та треснула.

Он лежал на полу, и член высился над ним, словно древний обелиск.

– Ради бога, прикройте его чем-нибудь, – распорядилась Ева. – У кого-нибудь точно глаза на лоб вылезут.

Тотчас возникло движение и суматоха. Воспользовавшись моментом, Ева юркнула в лифт и, как только внутрь шагнул Рорк, набрала код гаража.

– Прекрасно, – сказала она. – В кои веки можно спуститься вниз в пустом лифте.

– Скажи спасибо этому жирному извращенцу.

– Это точно, туша еще та. – Ева повращала плечами. – По крайней мере, теперь я ощущаю прилив энергии.

– Еще бы, после того пенделя, который ты ему дала.

– Может быть, хотя это был не пендель, а обыкновенная подножка. Увы, не было времени, чтобы дать настоящий пендель его жирной заднице.

– Не переживай. У тебя еще будет такая возможность. Фриков в городе много.

– Да, есть к чему стремиться.

Выйдя из лифта, она зашагала прямиком к автостоянке.

– Сначала говори ты.

– Хорошо. Я – значит, я. – С этими словами он скользнул на водительское сиденье и, прежде чем вырулить из гаража и влиться в поток транспорта, быстро посмотрел на нее. – У Тисдейл внушительный послужной список. Отец служил в военной авиации, вышел в отставку в звании генерал-майора. Мать занимала должность помощника госсекретаря. В детстве она изрядно попутешествовала по миру, говорит на нескольких языках. На «отлично» училась в школе и в колледже. Была приглашена на работу в бюро, еще будучи студенткой, хотя официально была зачислена в штат лишь по окончании университета.

– Официально?

– Официально, – подтвердил Рорк. – Уже в двадцать три года она работала агентом – неофициально. И постепенно, но неуклонно, поднималась вверх по карьерной лестнице. Она работала вместе с Герцем во время расследования по делу Биссела. Более того, именно Тисдейл собрала львиную долю улик против него и других, кто проходил вместе с ним по этому делу. Хотя, опять-таки, ее участие не афишировалось.

– Понятно. А теперь твое мнение о ней.

– Умна, предана делу, честолюбива. И хотя на первый взгляд вы с ней полные противоположности, на самом деле она такая же, как ты. В том смысле, что она не сдается, она неподкупна и свято верит в букву закона.

– Смотрю, она тебе симпатична.

– Не знаю, симпатичен ли мне хотя бы кто-то, кто имеет отношение к бюро, но с ней можно иметь дело. Ты полагаешь, что раньше ей об этом веществе не было известно?

– Да, я так считаю.

– Она профессиональный лжец.

– Как и я. Это было похоже на правду, и мне кажется, что это правда, поскольку, даже если у бюро что-то и было во время Городских войн, они либо надежно спрятали все данные, либо уничтожили. Как говорится, с концами.

Несколько мгновений она сидела молча.

– Бюро для нас заноза в заднице. С чего нам его любить? Согласна, возможно, они навели у себя порядок. Что ж, отлично, я рада за них. Но нам никогда не забыть, что на их совести – случившееся много лет назад в Далласе и в Нью-Йорке в прошлом году. Если хотят, пусть меня укусят.

Ева глубоко вздохнула:

– Но с Тисдейл я работать могу, по крайней мере до тех пор, пока не раскушу ее до конца. Если тебя это устраивает, значит, это устраивает и меня.

Рорк снял с руля руку и пожал ее пальцы.

– Значит, все хорошо.

– О’кей, идем дальше. Нужно внимательнее присмотреться к Лестерам. Слишком много совпадений, слишком много разных «но». – Она быстро перечислила основные моменты разговора с Кристофером.

– Массовые убийцы обожают внимание к своей персоне. Им хочется подчеркнуть свою значимость, внушить людям ужас, повергнуть их в трепет. Кристофер Лестер привык, что его персоне оказывают знаки внимания, но, по большому счету, он персона не слишком важная. Никаких крупных международных премий. Да, он зарабатывает кучу денег, о нем высоко отзываются собратья по профессии, но, в сущности, он обыкновенная лабораторная крыса. Отправить на тот свет полторы сотни человек всего за пару дней? Вот это другое дело. Это громкая слава, которой ему так недостает.

– Но разве нельзя покрыть себя славой, разработав, например, лекарство от какой-нибудь серьезной болезни? Сделав в своей области крупное открытие?

– Все зависит от того, насколько задето его эго. К тому же вряд ли кто по заслугам оценит новое лекарство, если он сам не болен или никогда не слыхивал о такой болячке. Если болезнь никому не интересна, то интересно ли лекарство от нее?

– Что ж, тоже верно.

– Недостающее звено – это Красный Конь. Или же армия. Ни за что не поверю, что он случайно, методом тыка, обнаружил точно такую же формулу, экспериментируя у себя в лаборатории.

– Да, не похоже.

– А еще мы имеем это трио из фирмы «Стивенсон и Рид»: Уивер, Коллуэй и Ванн. Уистлер производит впечатление жертвы – пока что.

– Уистлер? Напомни, кто это такой.

– Офисная крыса. Ушел из бара в то же время, что и Коллуэй. Одна фирма, разные отделы. Он из отдела продаж. Я читала его показания. Ушел, потому что внезапно заболела голова. Отправился прямиком домой, что подтверждается, к жене и восьмимесячному ребенку. Три недели назад получил солидное повышение. Что плохо вписывается в профиль преступника.

– Дуракам везет?

– Дуракам? Ты о чем?

– Шучу. Давай лучше посмотрим на твою троицу.

– Давай. Фирма «Стивенсон и Рид» потеряла вследствие обоих случаев больше десятка работников. В том числе и отдел Уивер. Кроме того, на сегодняшний день они единственные, кто напрямую связывался со мной, причем двое из них дважды, и просили о встрече.

– Разжиться информацией и привлечь внимание к своей персоне.

– Четыре офисные крысы входят в бар.

1 ... 51 52 53 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманчивая реальность - Нора Робертс"