Книга Крутой поворот - Николас Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так что случилось?
Прежде чем она ответила, из двери вышел один из помощников. Мадж оглянулась и, пытаясь выиграть время, просто сказала:
– Бренда звонила.
– С ней все в порядке? – подыграл Чарли.
– Насколько мне известно, да. Но она просила, чтобы вы позвонили.
Помощник кивнул и прошел мимо, к своей машине. Мадж придвинулась ближе.
– По-моему, у нас проблема, – шепнула она.
– С чем?
– Внутри ждет Трумен Джоунс. Вместе с Харви Уэллманом.
Чарли молча ждал продолжения.
– Оба хотят поговорить с вами.
– И?..
Она снова настороженно огляделась.
– Они приехали вместе, Чарли. И хотят поговорить. Вместе.
Чарли глядел на нее, понимая, что новости, которые она собирается сообщить, вряд ли окажутся приятными. Прокуроры и защитники объединяются только в самых крайних обстоятельствах.
– Это насчет Майлза, – добавила она. – По-моему, он что-то натворил…
Трумену Джоунсу было пятьдесят три. Средний рост и вес. Волнистые каштановые волосы, которые всегда выглядели растрепанными. Темно-синие костюмы, темные трикотажные галстуки и черные кроссовки придавали ему вид деревенского олуха. Выступая в суде, он говорил медленно и отчетливо и никогда не терял самообладания, что, вместе взятое, неизменно производило прекрасное впечатление на присяжных. Чарли не мог взять в толк, почему он вел дела таких, как Тимсон и его родственнички, но Джоунс уже много лет был адвокатом этой семьи.
А вот Харви Уэллман одевался в костюмы от модного портного и туфли от «Коул-Хаан». И всегда выглядел так, словно собрался на свадьбу. В тридцать у него уже начали седеть виски, а сейчас, в сорок, волосы переливались серебром, придавая ему величественный вид. В другой жизни он мог быть ведущим теленовостей. Или, возможно, распорядителем на похоронах.
Оба сидели у кабинета Чарли и выглядели при этом не слишком довольными.
– Вы хотели меня видеть? – уточнил Чарли.
Оба встали.
– Это важно, Чарли, – подчеркнул Харви.
Чарли повел их в кабинет, закрыл дверь и показал на стулья, но никто не стал садиться. Чарли зашел за письменный стол, пытаясь оказаться подальше от гостей.
– Так что я могу для вас сделать?
– У нас проблема, – заявил Харви. – Касающаяся сегодняшнего ареста. Я пытался поговорить с вами днем, но вы уже уехали.
– Простите, но у меня были дела за пределами города. Так о какой проблеме вы говорите?
Харви в упор посмотрел на Чарли.
– Похоже, Майлз Райан зашел слишком далеко.
– Вот как?
– Имеются свидетели. Много. Все они твердят одно и то же.
Чарли ничего не ответил, и Харви многозначительно откашлялся, прежде чем снова начать речь. Трумен вроде бы стоял в сторонке с бесстрастным лицом, но Чарли знал, что тот прислушивается к каждому слову.
– Он приставлял дуло пистолета к голове Отиса Тимсона.
Тем временем Майлз, рассеянно обрывая этикетку с бутылки пива, рассказывал Саре о случившемся. История, как и его собственные чувства, выходила путаной и временами бессвязной. Он перескакивал с одного на другое, потом возвращался к началу и по нескольку раз повторял одно и то же. Сара ни разу его не перебила, не вмешалась, и хотя не все понимала, разъяснений не требовала, по той простой причине, что не была уверена, сможет ли он их дать.
Но ей он рассказал куда больше, чем Чарли.
– Знаешь, все два года я гадал, что будет, если встречусь лицом к лицу с парнем, который это сделал. А когда узнал, что это Отис… хотел спустить курок. Хотел убить его.
Сара поежилась, не зная, что ответить. Все это вполне понятно… но и немного пугающе.
– И что будет теперь? – прошептала она.
Майлз крепко растер затылок. Несмотря на эмоции, логика взяла верх. Он прекрасно понимал, что потребуется больше доказательств, чем собрано сейчас.
– Начнется расследование. Допросы свидетелей, обыски. Это большая работа, которая затруднена тем, что прошло много времени. Я буду занят, и, вероятно, очень долго. Работать допоздна и по выходным. Все вернулось туда, с чего началось два года назад.
– Разве Чарли не сказал, что сам поведет расследование?
– Да, но не так тщательно, как я.
– А тебе позволят?
– Выхода все равно нет.
Сейчас было не время и не место для споров, поэтому Сара промолчала.
– Ты голоден? – сменила она тему. – Я могу что-нибудь приготовить. Или заказать пиццу?
– Не хочется.
– Может, пойдем погуляем?
– Не стоит, – односложно ответил Майлз.
– Посмотрим фильм? Я взяла напрокат диск по пути сюда.
– Да… конечно.
– Не хочешь узнать, о чем он?
– Какая разница? Что выбрала, то и ладно.
Сара поднялась с дивана и достала диск. Это оказалась комедия. Несколько раз она смеялась, но когда оглядывалась на Майлза, видела, что тот никак не реагирует. Через час он извинился и вышел в ванную… Не дождавшись его возвращения, Сара отправилась на поиски.
И нашла его в спальне. Он снова корпел над документами.
– Мне нужно кое-что проверить, – пробормотал он. – Я на минуту.
– Хорошо, – кивнула Сара.
Он так и не пришел.
Задолго до конца картины Сара остановила показ, вытащила диск и нашла свой жакет. Заглянула к Майлзу, не зная, что Джоны тоже нет дома, и тихо выскользнула на улицу. Майлз и не подозревал, что она ушла, пока не вернулся Джона.
Чарли просидел в офисе почти до полуночи: подобно Майлзу изучал дело и гадал, как поступить дальше.
Пришлось приложить немало дипломатических усилий, чтобы умаслить Харви, особенно после того, как тот рассказал о случившемся в машине Майлза. Джоунс, что неудивительно, почти все время молчал, видимо, решив, что будет лучше, если Харви выскажется вместо него. Однако он едва заметно улыбнулся, когда Харви заявил, что серьезно подумывает предъявить Майлзу обвинение.
И тогда Чарли объяснил, за что Майлз арестовал Отиса. Похоже, он даже не объяснил Тимсону суть дела. Завтра они потолкуют по душам… если Чарли прежде не свернет шею Майлзу.
Но в присутствии Харви и Трумена Чарли вел себя так, словно с самого начала все знал.
– Не стоит бросаться обвинениями, пока не удостоверюсь, что они достаточно обоснованны.
Как и ожидалось, Харви и Трумен не сразу поверили. Особенно рассказу Симса. Пока Чарли не добавил, что встретился с Эрлом Гетлином и тот все подтвердил.