Книга Мужеедка - Джиджи Леванджи Грэйзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милый! — Кларисса на всякий случай надула губки. — Извини, что не смогла тебе сразу перезвонить.
— Я звонил пять раз, а у тебя не было для меня даже одной минуты? — Аарон явно был зол.
— Возникли осложнения, никто не ожидал. Пришлось везти Грэйви в больницу… понимаешь? — Сидя на постели, она покосилась на посапывающую рядом Грэйви.
— Еще как понимаю. Я все понимаю. Гораздо больше, чем ты думаешь.
— И что это должно означать? — поинтересовалась Кларисса.
— Я знаю, чем ты так занята.
— Правда? — удивилась Кларисса. Неужели Синнамон или Джо Третий в припадке родительских чувств вчера позвонили сыну? Кларисса никогда бы не поверила, что они сумеют набрать номер телефона, — после стольких-то рюмок… С другой стороны, а слуги на что?
— Саймон мне все рассказал, — продолжил Аарон.
Кларисса задумалась.
— Кларисса?
— Какой еще Саймон?
— Не держи меня за идиота.
— И что он тебе рассказал?
— Не телефонный разговор! — Он помолчал. — Нужен тебе этот английский выродок — так и забирай его себе.
— Саймон никакой не выродок. А англичанин сомнительный. Послушай, мы с ним старые друзья. Ну, пообедали вместе. Большое дело.
— Я не про обед.
— То есть… ты знал насчет обеда? — уточнила Кларисса.
Сьюзи. Работа Злыдни. Точно.
— Не играй со мной в прятки. Ты уже стара для пряток.
Опаньки.
— И вовсе я не стара для пряток! — завопила Кларисса. Грэйви при этом даже не шелохнулась. — Я еще ого-го какая молодая, мистер, и могу играть во все, что захочу.
— Я этого не потерплю, Кларисса, не потерплю.
— Аарон, ты устраиваешь сцены из-за пустяков!
— Мы обсудим этот вопрос, когда ты соизволишь вернуться домой. — И он бросил трубку.
Ни один мужик не смел бросать трубку в разговоре с Клариссой со времен… «Рашели» (то есть стрижки Дженнифер Анистер периода девяностых)!
Она тут же перезвонила Аарону.
— Не смей бросать трубку!
Он бросил трубку.
— Бр-р! — рыкнула она.
Грэйви перекатилась на другой бок. Она спала, как дряхлая жирная собака; единственное, что могло ее разбудить, — обещание кофе или орального секса, причем необязательно в таком порядке.
Зазвонил телефон. Кларисса схватила трубку:
— Я с кем угодно могу играть в прятки!
— Разумеется, милая, — пропела Синнамон. — Я послала вам охотничьи наряды… У тебя какой размер? Четвертый? Я угадала?
Кларисса икнула.
— Мы поедем в Гранд-(Что-То-Там). Джо Третий соскучился по охоте.
Охота… Кларисса застонала. Лишь бы не на зайцев. У нее в детстве был кролик (подарок на Пасху от заблудшего отца), и она нечаянно убила его, задушив в объятиях. Точно… Залюбила зверушку до смерти… Еще одна детская травма. Список можно длить до бесконечности.
Через три минуты Кларисса и все-таки продравшая глаза Грэйви тупо таращились на одежду, принесенную (третьим) дворецким. Кажется, их собирались нарядить для съемок фильма о вьетнамской войне. Комплекты включали в себя тяжеленные черные ботинки и полное боевое снаряжение: камуфляжные штаны, рубашки цвета хаки, парки и шапки-шлемы.
Грэйви оделась без проблем. А вот Кларисса, лежа на спине, красная как рак, с помощью крючка плечиков пыталась застегнуть на животе молнию. Затем перекатилась на пол и только при поддержке Грэйви смогла подняться на ноги. Обе посмотрелись в зеркало.
У Грэйви кудри торчали из-под шлема ядерным грибом; у Клариссы грудь выпирала из-под рубашки, как пара воздушных шаров на детском празднике.
— Деревья-мутанты, — оценила Кларисса.
Грэйви осматривала свое лицо, пытаясь понять, в какой момент морщины успели прийти на смену юношеским прыщам.
Пронзительный голос Синнамон по внутренней связи известил, что экипажи поданы.
Красные пикапы «форд-1500» чередой выкатились из ворот особняка Мейсонов, как танки, идущие в наступление. Номерные знаки шли от «Мейсон 1» до «Мейсон 10». Кларисса сидела на пассажирском месте рядом с Джо Третьим, который успел залить в себя «Кровавую Мэри» и теперь несся по проселочной дороге, превышая скорость километров на тридцать в час. Полицейские сонными коровами мирно дремали на обочине, не обращая на них ни малейшего внимания.
Джо Третий бодро салютовал им, а они лишь вяло махали в ответ. Денек, судя по всему, обещал быть удачным…
Синнамон Мейсон встречала процессию на пороге Гранд-(Что-То-Там). После положенных возлияний гости хлынули в дом. Кларисса и Грэйви плелись следом, держась за руки, по-прежнему не в силах поверить, что отнюдь не они, принцессы Беверли-Хиллз, избраны дичью на сегодняшней охоте.
Клариссе почти не доводилось иметь дела с огнестрельным оружием. Разве что пару раз пуляла в тире. (На этом настоял семнадцатый бойфренд, Теннисные Шорты, как называла его Кларисса, поскольку он всегда одевался под теннисиста. Трагическая история: его родителей убил загадочный грабитель, что и заинтриговало Клариссу, она ведь так любила хоть в чем-нибудь увечных мужчин. Сейчас ей с тоской вспомнилась та давняя идиллия. Они катались на «феррари» его отца, каникулы проводили в Иберии, а потом грянул суд — и идиллия закончилась.)
Рядом с Гранд-(Что-То-Там) обнаружился целый выводок вездеходов защитной раскраски и двое симпатичных инструкторов.
— Вы хотите, чтобы я повела эту… штуковину? — ахнула Кларисса.
— Само собой, — гаркнул Джо Третий. — Или хошь чесать полдня по болотам до озера Мейсон?
Кларисса покосилась на Грэйви, но та была поглощена разговором с красавчиком-инструктором.
«Была не была, — сказала она себе. — Где наша не пропадала».
— Че-ерт! — вопила Кларисса, побелевшими пальцами вцепившись в рычаги, которые так и норовили вырваться. Жизнь проносилась перед глазами, как в кино. По самые уши она вымазалась в болотной грязи. Трава хлестала по лицу. Со всех сторон лопались грязевые бомбы. От ужаса Кларисса забыла, как тормозить.
Мимо пронесся другой вездеход. Джо Третий потерял охотничью шапку, и седые пряди лупили по щекам, как ласты дрессированного морского котика.
— Тпру-у-у! — заорал Джо. — Всех уток распугаешь!
Здоровенное насекомое влетело Клариссе в рот. Неужели она так и помрет тут, в грязи и тучах крылатой дряни?..
Господи! А ее ребенок?!
— Отожми сцепление! — орал Джо Третий.
— Сцепление?! — эхом заверещала Кларисса, а затем, как по волшебству, разжала руки. Вездеход хрюкнул и… остановился.