Книга Целого мира мало - Катерина Полянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Мердок как? Что-то не объявляется…
Темная пожала плечами и не смогла скрыть завистливого вздоха.
— Не знаю. Он давно ушел от нас.
Вот так дела… Неужто и ее забыл? А может, больше не слышит, раз духом теперь не является?
На душе стало тоскливо. Еще одного друга лишилась. А скоро и Яла уедет к Спящему озеру… И впору будет волком от тоски завыть.
— Имя-то хоть у тебя есть? — Лизанда решила, что пора заводить новых друзей.
— Госпожа вправе мне его дать, — хитро сверкнули в ответ голубые глазенки.
От такой ответственности, вдруг свалившейся на ее усталые плечи, Лизка даже с шагу сбилась.
— Я подумаю.
Не иначе, темная знала какой-то секрет, потому что за всю дорогу ничего сверхъестественного не произошло. Шли, изредка переговаривались, царевна перебирала в уме известные ей имена и тряслась от холода. Да что там, даже не встретили никого!
Это внушало оптимизм. Глядишь, и доберутся до дома невредимыми.
Когда сумерки укутали округу своей черной шалью, путницы набрели на покосившийся домик.
— Что-то мне туда не хочется! — попятилась Лизка.
Еще с детства помнила: ничего хорошего из таких вот избушек, как правило, не вылазит.
Но ее благоразумный порыв проигнорировали.
— Слушай и запоминай, — важно проговорила малявка. — Постучишься, попросишься на ночлег. Тебя пустят. Только не говори, что ты правительница, — так хозяйка будет чувствовать себя спокойнее. Может, даже не сглазит.
Само собой, последнее заявление Лизку не шибко вдохновило.
— Не пойду, он страшный!
— Да ну, у темных просто стиль такой, — отмахнулась девочка и подтолкнула госпожу к предполагаемому месту ночевки. — Утром жду тебя тут же.
И пока ундина опять не начала возражать, испарилась.
Выбора не осталось. Лизка потопталась на месте, но деваться было некуда. За Грань ее с собой не взяли, дождь все усиливался, и царевна уже изрядно продрогла. Что ж, остается надеяться на родительскую силу…
Дверь распахнулась, стоило только постучать.
— Кого там еще на ночь глядя несет? — проворчала замотанная в видавшее виды коричневое платье женщина. Поздней гостье она была явно не рада, но и открытой враждебности не проявляла, что уже немало по меркам колдунов.
Лиза опасливо переступила с ноги на ногу, прикидывая, чего бы такого соврать.
— Из наших, что ли? — близоруко прищурилась хозяйка домика.
— Ага, — ухватилась за чужую догадку ундина, — в Столицу иду, сил на портал нет, денег на амулет тоже.
Судя по протяжному вздоху, и то и другое местным обитателям было неплохо знакомо.
— Проходи уж. — Ее буквально втащили в скудно освещенные сени. — И чего тебе там понадобилось?
— Да кто его разберет! — Лизавета нарочито глупо хлопнула глазами, дабы у женщины сомнений относительно ее умственных способностей не осталось. — Правитель велел — я иду.
Из холодных сеней Лизку провели в натопленную комнатку и усадили к очагу. В руки всучили миску с кашей и кружку молока. Тепло мигом разлилось по телу, настроение поползло вверх.
Может, и доберется до дома живой и невредимой?
Рядом старательно работали челюстями да стучали ложками по тарелкам четверо мальчишек самых разных возрастов.
— А ты правда в город собралась? — любопытно подался вперед самый старший, на вид ему было лет двенадцать.
Царевна кивнула. Говорить не хотелось. Пригрелась, ноги гудящие вытянула, теперь бы приткнуться куда-нибудь и уснуть, а завтра опять в путь.
— Не ходи, а то тебе голову отрубят, как моему папе! — испуганно пискнул самый младший. Этому Лиза дала бы года четыре, не больше.
Весь сон разом слетел. Рука, сжимающая кружку, дрогнула, и часть молока расплескалась на деревянный пол.
— Да слушай ты! — фыркнула хозяйка, утирая безобразие. — Просто так головы не рубят, только за дело.
Правительница Темных Земель внутренне согласилась, только все равно на душе было неспокойно. Хотелось помочь им чем-нибудь. По всему выходило, что в эту глушь отселяют семьи преступников, чтобы под руками не путались и еще больше не нашкодили.
Видя, как поникла путница, хозяйка стала развлекать ее разговором:
— А к нам недавно гонцы приезжали, тоже из Столицы. И духи наведывались.
— Проверяли, как живете? — подняла глаза на женщину Лиза.
Может, не все у них так плохо?
— Вот еще, нужны мы им! У Крейра жена пропала, ее и разыскивали. В каждую щель заглянули.
— И как, нашли?
Темная покачала головой.
— Нет. Но оно и к лучшему — может, девка сама от колдуна сбежала?
Глаза царевны расширились.
— Сама?
— Она же не из наших, ей, поди, то замужество — мука.
Из чистого протеста хотелось Лизке вскочить и прокричать, что все совсем не так. Крейр добрый и справедливый, а она искренне и горячо любит мужа. Да разве же в Угодьях поживешь спокойно?
И вообще неизвестно еще, за какие такие дела их в глушь засунули!
Но пришлось брать себя в руки и продолжать расспросы.
— А потом что? Собрались и уехали?
— Заночевали у меня, — охотно делилась информацией хозяйка, — а наутро только завтрак собрала, как налетели духи. Они-то колдунов в Столицу и унесли.
Впору было возмутиться: пропажи не нашли, а туда же, в Столицу!
— Зачем?
— На Крейра вроде как покушались. Говорят, ранили сильно.
Сердце упало. Лизка так и обмякла на скамье, привалившись к теплому боку печи. Душа требовала кричать и биться в истерике, а получилось только с усилием губами шевельнуть:
— Живой?
Хозяйка, занятая хлопотами по хозяйству, странной и явно подозрительной реакции гостьи на известие не заметила.
— Что ему сделается? В Угодьях все тихо, значит, не помер еще.
Остаток вечера потонул в вязком омуте страха. Голова шла кругом, сердце выбивало бешеную дробь, а последние силы уходили на то, чтобы не выдать себя. Наконец хозяйка домыла посуду, уложила детей и принесла Лизке тонкое одеяло, из которого местами торчали нитки.
— Устроим тебя на печи — там точно не замерзнешь.
Гостья машинально кивнула. Какая разница где, если уснуть все равно не выйдет?
— Только осторожно, — предупредила колдунья, — тут бяки водятся, смотри, чтобы не покусали.
От такого заявления царевна даже из ступора выпала.