Книга Черные камни Дайры - Сергей Удалин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ободренный такими соображениями Дылтаркут спокойно улегся спать, уже считая, что нашел себе пристанище на зиму. Однако разговор с предводителем отряда сложился не так гладко, как он рассчитывал. Огромный, заросший бородой до самых глаз, в меховой куртке больше похожий на дикого хребтолома фермер мгновенно напрягся, увидев перед собой кочевника. И долго молча сверлил его пристальным взглядом внимательных, холодных и недобрых черных глаз. Дылтаркут сразу почувствовал опасность и решил тщательно взвешивать каждое слово.
— И какая же кривая дорога привела степняка в мой отряд? — спросил наконец предводитель, которого все называли Делом.
Довольно самоуверенное и слишком уж короткое имя для простого разбойника, но об этом кочевник подумает позже. Сейчас важно выдержать допрос, который, судя по выражению лица и голосу спрашивающего, может закончиться весьма печально. Ответ должен быть убедителен и правдоподобен. Кроме того, стоит учесть, что сам Дел происходит, несомненно, из какого-либо Западного Клана. В считанные секунды кочевник сочинил себе подходящую к случаю легенду:
— Меня выгнали из племени за то, что я отказался идти на войну. Я не трус и готов в любую минуту доказать это. Но не хочу воевать вместе с легионерами Клана Ненависти, убившими моего отца. Я так и собирался сказать Шаману Хушу, но тот не пожелал выслушать мои оправдания. Мне пришлось оставить свое стойбище и одному скитаться в степи. Там я встретил людей, которые направлялись в твой отряд. Вот и вся история.
Вопреки ожиданиям, печальный рассказ не смягчил взгляда Дела.
— Предположим, что все сказанное тобой — правда. Но этого недостаточно, чтобы остаться в отряде. Что ты намерен здесь делать?
Ответ на этот, казалось бы, простой вопрос заставил Дылтаркута надолго задуматься.
Предводитель явно ожидал от него каких-то определенных слов. Но как угадать, что именно он хочет услышать? Для начала нужно понять, что сам Дел делает так далеко от Дома и для чего собрал вокруг себя столько народа. Вокруг идет война, и в лагере Дылтаркут видел много оружия. Вряд ли все эти люди просто пережидают здесь тяжелые времена Кочевник попытался вспомнить, о чем говорили с ним встреченные в степи путники. Что-то насчет мести. Так, может быть, все дело в ней? Этого слова и ждет от него Дел. К тому же он, кажется, сильно не любит степняков. Придется рискнуть и ответить наугад, ничего другого ему в голову все равно не приходит.
— Не знаю, какие планы у тебя самого. Но я бы хотел отомстить своим бывшим соплеменникам. Они покрыли позором мое имя, отняли у меня жену и имущество. Я не успокоюсь, пока не сделаю то же самое со Старейшиной стойбища или Шаманом Хушем.
Что-то изменилось в лице Дела, даже глаза сделались не такими колючими. Кажется, ответ Дылтаркута попал в цель. Но голос предводителя отряда по-прежнему был холодным и грозным:
— Хорошо. Я чувствую в твоем сердце желание отомстить. Но оно очень слабое, чем-то сродни детской обиде. Хотя, возможно, ты просто не даешь своим чувствам полностью завладеть тобой. Но все равно ты пока еще не убедил меня в том, что нужен моему отряду.
Дылтаркут был немного разочарован. Ведь он же правильно угадал, чего ждет от него мрачный бородач. Дел сам признал это, но все же остался недоволен. Чего же он добивается? Как угодить ему?
А может, плюнуть на все, распрощаться с чересчур возомнившим о себе фермером и отправиться искать другое место для зимовки? Нет, снова оставаться одному степняку не хотелось. И скучно, и опасно. Кроме того, он чувствовал, что попал туда, куда нужно. Ему здесь было интересно. В таком большом отряде просто стать незаметным. Но нетрудно и выделиться. Еще не закончится предзимье, а самоуверенный Дел будет прислушиваться к его советам. Дылтаркут найдет способ завоевать доверие командира. И кажется, уже знает, каким будет первый шаг.
— Послушай меня, почтенный Дел! Пять дней назад я видел в степи юрты Стойбища Пугливца. Я догадываюсь, в какую сторону они направляются и как далеко сумели уйти за это время. Я проведу тебя через степь короткой дорогой и помогу незаметно приблизиться к стойбищу. Оно не слишком многочисленно, и самые сильные его воины сейчас находятся далеко от дома. Ты легко одержишь победу и, может быть, после этого начнешь мне доверять. Ну, как, суровый вождь, устраивает тебя мое предложение?
Но пробить недоверие бородача ему так и не удалось. Дел ничем не выдал своего удовлетворения и все так же угрюмо проворчал:
— Согласен. Пусть так и будет. Ты покажешь дорогу моим воинам, и если не окажешься лжецом или предателем, можешь считать себя принятым в отряд.
ДЫЛТАРКУТ И ТОНЛИГБУН
Набег на Стойбище Пугливца прошел не слишком успешно. Но вины Дылтаркута в этом не было. Он быстро отыскал в степи следы кочевников, вывел отряд прямо к стойбищу и сам участвовал в атаке. Но степняки оказали неожиданно упорное сопротивление и изрядно потрепали бойцов Маскардела.
Сказалась и недостаточная численность атакующих. Для внезапной атаки требовалась быстрота, и в набег взяли только всадников. А таких в отряде набралось чуть больше двух сотен. Да кузнец и не собирался посылать в бой все свое войско, потому что не до конца доверял Дылтаркуту.
Не решился Маскардел и сам участвовать в операции. И вовсе не потому, что опасался за свою жизнь или не горел Желанием сразиться с кочевниками. Просто для него провести больше суток в седле, да еще и двигаться при этом с предельно возможной скоростью было непосильным испытанием. Что поделать, не владел кузнец искусством верховой езды! В торжественных случаях он иногда отваживался оседлать самого крупного в отряде пятнистого единорога. Но в походе предпочитал передвигаться пешком, как и большинство других воинов.
Старшим над всадниками Маскардел поставил Сермангира. Юноша неплохо показал себя в предыдущих схватках, а сейчас особенно страстно рвался в бой. Ведь его отец погиб, сражаясь именно со степняками. И Сермангир не мог упустить случай поквитаться с ними.
Действовал в бою он в целом правильно. Посовещавшись с Дылтаркутом, расставил воинов широким полукольцом и одновременно бросил всех в атаку. Кочевники не ожидали нападения, и мало кто из них успел взяться за оружие. Но Старейшина стойбища оказался неплохим колдуном, отменно владеющим и огненной, и каменной атаками. Прежде чем Дылтаркут сообразил, откуда исходит угроза, и поразил мага стрелой в спину, тот успел выбить из седла не один десяток воинов.
После гибели старейшины кочевники сопротивлялись недолго. Часть из них успели вскочить на двурогов и ускакать. Причем старики, женщины и дети мчались ничуть не медленнее взрослых мужчин. Некоторым удалось выбраться из стойбища пешком и скрыться в густой поросли длинноуса. Многие погибли в бою. А остальные сгорели заживо в подожженном со всех сторон стойбище. По установившейся традиции пленных в отряде Маскардела не брали. И Сермангир не был тем человеком, который захотел бы по собственной воле отменить этот порядок.
Когда пожар догорел, Сермангир собрал своих воинов и пересчитал их. Отряд потерял в бою шестнадцать человек, еще более сорока получили ранения. Юноша очень огорчился. Потери были необычно велики, и он посчитал себя виновным в гибели людей. Дылтаркут, как опытный воин, пытался объяснить ему, что ничего необычного не произошло. Часто победы достаются еще более дорогой ценой. Но в отряде Маскардела привыкли обходиться без потерь, хотя и не все понимали причину своей удачливости.