Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ночные танцы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночные танцы - Нора Робертс

325
0
Читать книгу Ночные танцы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54
Перейти на страницу:

И все же он не один из ее голливудских ухажеров. Он не собирается становиться другим человеком ради нее. Он будет самим собой. Как и она. Но она решила изменить свою жизнь еще до того, как встретилась с ним. Она сделала свой выбор.

Сделала выбор. Клифф еще раз мысленно обозвал себя идиотом. Она нашла свой дом. Выбрала его. Он же сам видел, как быстро она привязалась к Морганвиллю. Почему же он впал в такую панику, когда она сказала, что собирается поехать в Лос-Анджелес записывать песню? Она бы вернулась. Конечно, вернулась бы. Эта земля значит для нее не меньше, чем для него. Вот она, настоящая связь между ними. Они оба убеждены, что у них нет ничего общего, но это не так.

Она вернется, повторил себе Клифф. Как он мог подумать, что может заставить ее выйти за него замуж? Мэгги не из тех, кого можно принудить, и она собирается остаться здесь навсегда. И это только две причины, по которым он любит ее.

Он должен был сказать ей об этом. Клифф отодвинул от себя чашку с кофе. Найти подходящие слова. Объяснить, что любит ее уже несколько недель. И что сегодня, на рассвете, глядя на ее лицо в лучах восходящего солнца, он вдруг понял это. И земля ушла у него из-под ног. И все мысли выветрились из головы. Он должен был найти нужные слова!

Клифф оторвался от барной стойки и взглянул на часы. Она поспала час. Что ж, этого вполне хватит. Женщине вряд ли нужно больше, чтобы оправиться от шока и выслушать настоящее предложение руки и сердца. Насвистывая, он положил пару купюр на стойку и вышел из кафе.

Клифф продолжал насвистывать все тот же мотив, когда он натолкнулся на Джойс.

Она выглядела ужасно. С растрепавшимися волосами, с полубезумным от волнения лицом, Джойс буквально бросилась под колеса его машины. Клифф выскочил наружу.

—Что? Что-то с детьми? — Он схватил ее за плечи.

—Нет. — Она постаралась взять себя в руки, но голос ее дрожал. Джойс была на грани истерики. — Это... мама, — с трудом выговорила она. — Она пропала. Ее всю ночь не было дома. И Стэн! Я нигде не могу найти Стэна.

—Успокойся. Мы найдем Луэллу. — Он погладил ее по голове, как ребенка. — Наверное, ей просто не спалось, и она пошла прогуляться. Все эти танцы, люди... Она разволновалась.

—Клифф. — Джойс вцепилась в его руки. — Я думаю, она поехала в старый дом. Я... точно знаю. Это уже не в первый раз.

Клифф подумал о Мэгги и ощутил странное беспокойство, но решил не говорить об этом Джойс.

—Мэгги дома. Она позаботится о твоей маме.

—Ей с каждым днем все хуже. — Джойс всхлипнула. — Господи, Клифф. Я надеюсь, я поступила правильно. Что еще я могла сделать?

—О чем ты?

—Я солгала полицейским. У меня даже не было времени как следует все обдумать. Я сказала им неправду. Но все равно — я бы сделала это еще и еще. — Она прижала ладони к лицу и замерла так на пару секунд. Потом опустила руки. Клиффу показалось, что она не то чтобы успокоилась, а как будто оледенела. — Я знаю, кто убил моего отца, — неживым голосом произнесла Джойс. — Уже несколько недель знаю. А мама... Мама, похоже, знает десять лет.

—Садись в машину, — коротко бросил он. Мэгги. Мэгги одна в доме, и вокруг никого на несколько миль. Только лес. — Расскажешь все по дороге.


Мэгги, не шевелясь, сидела на низкой скамеечке. Спина ее сильно затекла. Стараясь не поворачивать головы, одними глазами она следила за тем, как Стэн меряет шагами комнату. Про себя она твердила, что Стэн не сделает ей ничего плохого. Но однажды он уже убил человека. Десять лет назад. И теперь должен был или ответить за это, или не дать правде выйти наружу.

—Я никогда не хотел, чтобы Джойс продавала дом. — Он подошел к окну, повернулся и направился в другой конец комнаты. — Мне не нужны были эти деньги. Ни ее, ни ее отца. Откуда я мог знать, что она догадается выставить дом на продажу, когда меня не будет в городе?

Он вытер вспотевшую ладонь о рубашку. Мэгги видела, что он на грани, и была почти без ума от страха сама.

—Она солгала полиции насчет кольца.

Мэгги облизнула пересохшие губы.

—Она любит вас.

—Она ничего не знала. Я ничего ей не говорил. Хранил тайну все эти годы. А потом, когда все открылось, она встала на мою сторону. Разве может муж ожидать большего от своей жены? — Он замолчал и снова начал мерить комнату шагами. Его ботинки чуть поскрипывали.

—Я не убивал его, — сказал Стэн тускло. — Это был несчастный случай.

Надо зацепиться за это, судорожно подумала Мэгги.

—Тогда вам нужно просто пойти в полицию и все объяснить...

—Объяснить что? — оборвал он. — Что я убил человека, закопал его в овраге и утопил его машину в реке? — Он потер глаза. — Мне было всего двадцать. Джойс и я были влюблены друг в друга уже два года. Морган ясно дал нам понять, что он против того, чтобы мы были вместе, и мы встречались тайком. Но когда Джойс поняла, что беременна, хранить все в секрете стало невозможно.

Он оперся о подоконник и устало посмотрел на Мэгги:

—Мы могли бы догадаться. Что-то явно было не так, слишком гладко Морган все принял. Но мы так обрадовались, что сможем скоро пожениться, так хотели создать семью, что не думали ни о чем плохом. Он попросил нас никому ничего не говорить еще пару недель, пока он сделает какие-то приготовления к свадьбе.

Мэгги вспомнила безжалостное лицо на фотографиях.

—Но на самом деле он не собирался этого делать?

—Нет. Но мы были поглощены друг другом и забыли о том, что он за человек. — Стэн продолжал расхаживать по комнате, от окна к двери и обратно. — Морган бросил вскользь, что в старой усадьбе сурки совсем разошлись. Я был молод и был готов сделать все, чтобы только заслужить его симпатию. Я сказал, что захвачу свое ружье и заеду сюда после работы. И все улажу.

Мэгги вздрогнула и посмотрела на его кобуру.

—Он приехал в сумерках. Я не ожидал его увидеть и очень удивился. Помню, как подумал, когда Морган вылезал из машины, — он выглядит совсем как гробовщик. Весь в черном, в черных начищенных ботинках. У него в руках была такая небольшая жестяная коробка; он поставил ее на пенек на краю оврага. И сразу перешел к делу. — Стэн помолчал. — Он прямо сказал мне, что ни за что не допустит, чтобы такое жалкое ничтожество, как я, женился на его дочери. Что собирается отослать ее за границу. В Швецию или еще куда-то. Что молчание — мое молчание — разумеется, стоит денег. В коробке было двадцать пять тысяч. Я должен был забрать их и исчезнуть навсегда.

Значит, двадцать пять тысяч, о которых говорила Луэлла, являлись выкупом. Платой за разбитую жизнь. Глядя на фотографию Моргана, в это вполне можно было поверить. Этот человек считал, что деньги могут купить все.

—Я впал в ярость. Я чуть с ума не сошел от мысли, что он может забрать у меня все — все, чем я дорожил. Всю мою жизнь. И он действительно мог это сделать. — Стэн вытер пот, выступивший над верхней губой. — Он ни секунды не сомневался, что я возьму деньги. Я крикнул, что не позволю ему увезти Джойс и нашего ребенка. Что нам не нужны его поганые деньги, мы уедем с ней подальше отсюда. Тогда он открыл коробку и показал их мне. Думал, видимо, что я не смогу устоять. И я выбил ее у него из рук.

1 ... 53 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночные танцы - Нора Робертс"