Книга Смертельная измена - Сабина Тислер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ничего. — Габриэлла внимательно рассматривала свои ногти. — Она действительно очень образованная, любезная, интересная женщина, и я, конечно, буду еще часто встречаться с ней, но… Нери, я не знаю почему, но у меня в душе какое-то нехорошее чувство. Я не верю ни одному ее слову.
— Почему? В чем ты ей не веришь?
— Давай подумаем вместе, Нери. Человек уезжает в Рим, чтобы навестить друга, но при этом останавливается не у него, а в гостинице. Я считаю, что в этом уже есть что-то странное.
— Я бы тоже с большим удовольствием жил в гостинице. По крайней мере, там было бы спокойнее. И у меня была бы своя ванная.
— Хорошо. Пусть так. — Габриэлла почувствовала, что ход ее мыслей нарушается, и слегка разозлилась. — Идем дальше. Человек теряет свой мобильный телефон и заболевает, но не может сообщить об этом жене. Он якобы не знает ее номера, потому что тот записан в памяти телефона…
— Но я тоже не знаю твоего номера. Если бы я не записал его в память телефона, то не мог бы звонить тебе.
— Черт побери, Нери, ты можешь хоть пять минут послушать меня и не перебивать? Или тебя не интересует, что я думаю?
— Почему же, конечно… — смиренно пробормотал Нери.
— Ему даже не удается послать ей из гостиницы сообщение по электронной почте, и он так смертельно болен, что не может сесть в поезд и проехать два часа до Ареццо? Я тебя умоляю, Нери! — Габриэлла постучала себе пальцем полбу. — При всем желании, но это полная чушь! Этому просто нельзя верить. История насквозь фальшивая, причем продумана плохо.
Нери наморщил лоб.
— Да, история довольно авантюрная, это правда, но есть же люди, которые ведут себя странно. Мы бы, наверное, поступили иначе, но муж Магды просто такой человек.
— Хорошо, можешь этому верить. А я не буду! — заявила Габриэлла с оскорбленным видом.
— Ну, а что ты думаешь? Что ее муж не вернулся? Что она солгала? Но зачем? Зачем ей рассказывать полиции, что все в порядке и можно прекратить поиски, если это не соответствует действительности и она продолжает беспокоиться?
— Потому что ее это уже не волнует.
— Почему?
— Вот этого я не знаю. Нери, ты должен еще раз поехать туда. Поговори с ней. Задай ей пару щекотливых вопросов. И попытайся выяснить, действительно ли мужчина, который живет сейчас с ней в Ла Рочче, ее муж.
— А как я это сделаю? Я что, должен потребовать у него удостоверение личности?
— Например.
— Габриэлла, это же смешно! — Губы Нери дрогнули в ухмылке, и он на короткий миг даже почувствовал превосходство над женой.
— Поступай как знаешь. Ты полицейский, и я не могу взять на себя допросы, которые должен вести ты. Я тебе сказала, что думаю, и хватит. А если ты не чувствуешь, что здесь, под самым твоим носом, появилось интересное дело, то тут я ничем помочь не могу.
Габриэлла выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.
Разговор с Габриэллой разозлил Нери. Он чувствовал себя уязвленным, поэтому на следующий день в два часа дня поехал в Ла Роччу.
Лукас как раз убирал после обеда посуду со стола, а Магда читала какой-то немецкий журнал, когда перед домом остановилась машина.
Магда удивленно подняла взгляд. Узнав Нери, она вежливо улыбнулась, встала и протянула ему руку.
— Buonasera, commissario! — любезно сказала она. — Что привело вас к нам?
— Я был поблизости и решил узнать, все ли у вас в порядке.
— Это очень любезно с вашей стороны. У нас все хорошо. Хотите чего-нибудь выпить?
— Да, глоток воды, если можно.
— С удовольствием.
В этот момент Лукас вышел из дома.
— Йоганнес, — сказала Магда, — это комиссарио Нери. Он занимался расследованием, когда тебя здесь не было.
Магда пошла в дом, чтобы принести воду. У Лукаса сжалось сердце, но он все же подошел к Нери.
— Signore Tillmann?
Лукас кивнул и пожал руку Нери.
— Buonasera!
— Я слышал, что вы во время поездки в Рим заболели?
Лукаса бросило в пот. Он ничего не знал об этом. Что ему делать? Он боялся допустить ошибку и только кивнул.
— А что с вами случилось?
— Мне было плохо. Очень плохо.
— Вы были у врача?
— Нет, я же никого не знаю в Риме.
В этот момент Магда вышла на террасу. Она принесла Нери воду и, наверное, услышала их разговор.
— У него был летний грипп, — объяснила она, — такое может случиться, и это довольно серьезно. Противный вирус, но ничего не поделаешь. Тут даже врач не поможет, а чувствуешь себя так, словно умираешь. Правильно, мой дорогой?
Лукас послушно кивнул.
— И вы не знаете номера мобильного телефона своей жены, чтобы сообщить, что не приедете?
Лукас в отчаянии посмотрел на Магду.
— Что он сказал?
Магда отмахнулась и ответила вместо него:
— Бывают люди, которые знают наизусть дни рождения всех своих знакомых, но не помнят ни одного телефонного номера. А другие запоминают телефонные номера, но забывают дни рождения. И лишь немногие запоминают и то и другое. А некоторые вообще ничего не знают. Такое тоже бывает. Йоганнес регулярно заказывает моей матери букет цветов ко дню рождения, но не в состоянии позвонить ей, потому что не помнит ее номера. Именно для таких людей существует возможность записывать номера телефонов в память своего мобильного. Но если такой человек теряет телефон — значит, ему очень не повезло.
Она улыбнулась.
— Судя по вашим словам, вы его простили, — устало сказал Нери.
— А что я должна ему прощать? Он тут ни при чем! Может быть, надо просто носить с собой два мобильных телефона, как бы абсурдно это ни выглядело. Но это позволило бы избежать многих неприятностей.
Лукас лишь догадывался о том, что именно Магда говорила Нери по-итальянски, но почувствовал, что она утихомирила поднявшиеся было волны и на каждый вопрос комиссара дала достаточно убедительные объяснения.
— А разве ваш деверь не жил здесь пару дней? — спросил Нери.
— Да, но он уже давно снова в Германии. Он артист, и у него контракт в Ганновере.
Нери встал.
— Я рад, что все выяснилось и благополучно закончилось, синьора. Пожалуйста, позвоните мне, если возникнут какие-нибудь проблемы. Arrivederchi, signora, arrivederchi, signore![46]
Нери надел фуражку, поклонился и направился к машине. У него было неприятное ощущение, что Габриэлла на его месте захотела бы получить ответы еще на несколько вопросов, до которых он в жизни бы не додумался, но которые она задаст ему уже сегодня вечером.