Книга Подумай дважды - Лиза Скоттолайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри вошла в кофейную комнату, где Грейди и Джуди стояли перед торговым автоматом, наслаждаясь оставшимися булочками с корицей. Они посмотрели на нее, и если даже Джуди сердилась на Мэри, она этого не показывала.
— Как прошло с «Рекско»? — спросила она. — Кроме еды.
— Восхитительно. Мы их сделали.
— Как? — спросила Джуди, и пока Мэри излагала им историю, Грейди с чашкой кофе в руках стоял, облокотившись на гранитную стойку. К тому времени, когда она закончила рассказ, Грейди был очарован, но Джуди бесстрастно улыбалась.
Мэри снова почувствовала напряжение.
— Я думаю, все сделать бесплатно — это прекрасная идея, не так ли, Грейди?
— Блистательная. — Он ухмыльнулся. — Я люблю эту женщину. Она чертовски умна.
— И еще как! — Мэри почувствовала в нем родственный дух. — Она не боится рисковать. Клиенты любят ее.
— Не сомневаюсь. — Грейди улыбнулся, попивая кофе. — Я должен сбить ей цену?
— Нет. — Мэри засмеялась, чтобы как-то компенсировать молчание Джуди, но, похоже, Грейди не обратил на это внимания.
— Я рад, что у нас появились хоть какие-то хорошие новости после дебоша с Эллис. Маршалл сказала, что клиенты звонили весь день. Репортеры тоже.
— Копы хоть что-то сообщили? Они еще не поймали Эллис?
— Нет.
— Очень плохо, — сказала Мэри, и Джуди, похоже, вернулась к реальности, посмотрев на Грейди.
— Бенни была расстроена этой сценой с Эллис?
Грейди моргнул.
— Конечно, была. А ты сомневалась?
— Я не знаю ее так хорошо, как ты.
— Мне она показалась очень расстроенной.
— А мне нет. Она, кстати, не расстраивалась и из-за Медведя. Не так ли? — Джуди говорила легким, небрежным тоном, но Мэри знала, что она заводит Грейди.
Грейди отмахнулся:
— Она не из тех женщин, которые обливаются слезами, особенно перед вами, ребята. Дома она буквально сходит с ума. Она себе все глаза выплакала.
Не скрывая своего торжества, Мэри посмотрела на Джуди.
— Бенни никогда не проявляет своих эмоций, особенно на работе. Она все держит при себе. И я уважаю ее за это.
Казалось, Джуди не слушает ее, вытирая салфеткой липкие пальцы.
— Грейди, разреши мне задать тебе гипотетический вопрос. Возможно ли, что женщина, которая устроила сцену на улице, в самом деле была Бенни? А вовсе не Эллис?
— Пардон?
Мэри оцепенела.
— Грейди, она просто шутит.
— Нет, не шучу! — отрезала Джуди, и обе женщины подступили к Грейди, взяв его под перекрестный огонь. — Подумай об этом, Грейди. А что, если мы их перепутали? Фиорелла решила, что так и есть.
— Фиорелла? — Грейди поставил свою чашку. — Та сумасшедшая дама? Какое ей до всего этого дело?
Джуди отмахнулась от него:
— Забудь Фиореллу. Дело не в ней. Что, если та женщина на улице на самом деле была Бенни, а женщина в кабинете за холлом — Эллис?
Грейди изумленно перевел взгляд с Джуди на Мэри и обратно:
— Вы серьезно?
— Да, — ответила Джуди.
— Нет, — в унисон с ней ответила Мэри.
— Это невозможно. — У Грейди был ошеломленный вид, по его лбу побежали морщины, а в глазах за стеклами очков появилось болезненное выражение. — Конечно, это Бенни. В своем кабинете.
— Откуда ты знаешь?
— Уж свою-то подругу я знаю.
— Неужели? — Джуди вскинула брови под каштановой челкой. — Ты какое-то время не видел ее. Не показалась ли она тебе какой-то странной?
— Джуди! — сказала Мэри. — Ты так некорректна!
Джуди взяла Грейди за руку.
— Докажи, что я ошибаюсь. Проведи испытание. Вспомни нечто, о чем знаете только ты и Бенни, что-то интимное, и спроси ее об этом. Убедись, знает ли она, о чем идет речь. Если да — значит, она Бенни. Никаких обид. А если нет — она Эллис.
— Ты так думаешь? — Грейди выпустил ее руку, явно чувствуя себя неудобно. — Ты внесла очень странное предложение. Что, краска для волос подействовала тебе на мозги?
Мэри почувствовала, словно она больше не знает Джуди.
— Он прав. Прекрати.
Джуди резко повернула голову.
— Мэри, ты что, говоришь мне, чтобы я прекратила? А я-то думала, что мы подруги.
— Так и есть.
— Тогда почему ты командуешь мной?
— Ты ведешь себя грубо и бестактно, и я хотела, чтобы ты прекратила это.
— А что, если я этого не сделаю? — Синие глаза Джуди стали ледяными. — И что в таком случае ты будешь делать? Уволишь меня?
— Конечно нет.
— Девочки, прекратите, — вмешался Грейди. — Прошу вас, кончайте воевать…
Не обращая на него внимания, Джуди спросила:
— Мэри, как насчет того, чтобы рассказать Бенни обо мне? Можешь ты наябедничать на меня?
— Не знаю.
— Ты не знаешь? — Джуди, нахмурившись, повысила голос. — Если ты моя подруга, ты ничего не скажешь. Но теперь ты партнер и, наверное, можешь сказать. Выбирай, Мэри. Кто ты? Подруга или партнер?
— Я не хочу выбирать.
— Сделай это для меня. Прими решение — раз и навсегда.
Ох! Мэри стояла лицом к лицу с Джуди. Она в первый раз противостояла ей.
— Ты хочешь, чтобы я ей рассказала?
— Рискни!
— Отлично! — Джуди бросила салфетку и направилась к двери. — На этот раз я выступаю против тебя.
Бенни шла с Тиффани по Саут-стрит. Они направлялись в магазин на встречу с Кейтлин. Это всего в десяти кварталах от делового центра, так что им пришлось внимательно посматривать, нет ли поблизости полиции, плюс к этому одеты они были тоже в этакие маскировочные одеяния. Бенни где-то раздобыла солнечные очки, заправила волосы под бейсболку и натянула на себя какую-то неописуемую футболку. На ней были синие шорты и старые кеды, в которых летом туристы заходят в ресторанчики хип-хопа и в модные магазины.
— Тут довольно мило. — Тиффани выдохнула клуб дыма «Мальборо», который повис в сыром воздухе. — Но тут нельзя парковаться, и дороги дорогие.
— Верно, — сказала Бенни, чтобы не выдать что-то лишнее, и Тиффани бросила сигарету на углу, когда они подошли к шикарному бутику с вызывающей розовой вывеской «Приципесса» над броским стеклянным входом.
— Вот тут и есть Кейтлин. — Тиффани взялась за стеклянную ручку. — Зайдем.