Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Небесные наслаждения - Керри Гринвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Небесные наслаждения - Керри Гринвуд

220
0
Читать книгу Небесные наслаждения - Керри Гринвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:

– Так на чем мы остановились? – спросила я.

– Луковый суп, – напомнил Дэниел и пошел на кухню.

Я последовала за ним и налила себе коньяку. Летти Уайт наверняка на нас напустится. Я напомнила об этом Дэниелу.

– В таком случае уж лучше ей иметь дело с людьми, только что отведавшими настоящего французского лукового супа, – рассудил он, помешивая суп в кастрюле. С этим я спорить не стала.

Блюдо получилось потрясающее. Это был насыщенный суп с луком, коньяком и сыром. Он согревал до самых кончиков пальцев. Лучшая еда в такой беспокойный вечер, который к тому же еще не кончился. Хорошо еще, что сегодня пятница: судя по всему, я вряд ли смогу отправиться спать в привычное время.

Гроза накатила внезапно, но решила задержаться: видимо, ей понравилось в наших краях. Ветер завывал. Дождь лупил по неуничтожимым зеленым насаждениям у меня на балконе; значит, ненастье пришло с юго-запада – из Антарктики – и наверняка принесет похолодание. Мы с Дэниелом присели на краешек дивана, выделенный нам Горацио, и стали смотреть «Баффи» на DVD. Мы все еще не могли прийти в себя после недавних переживаний и предчувствовали, что Летти вот-вот постучит нам в дверь.

– Господи, смилуйся над всеми спящими этой ночью! – пробормотал Дэниел, прижимая меня к себе.

Я склонила голову ему на грудь. Мне было слышно, как бьется его сердце. Это был очень успокаивающий звук. Дождь царапался в окно, но не мог пробраться внутрь.

Раздался звонок в дверь, и в комнату вступила Летти Уайт. Она все еще была вне себя от ярости, хотя пыл ее слегка поугас, ведь до нас ей пришлось повторять одно и то же по крайней мере еще в пяти квартирах, если она начала с верхнего этажа.

– Вас ни на минуту нельзя оставить без присмотра! – начала она хрипло. – А если бы там была бомба или парочка вооруженных бандитов?

– Но ведь вы сами сказали, что мы защищены, – напомнила я. – А как же ваше заверение, что мы, дескать, никогда не остаемся без присмотра? Вот я и решила: будь там даже бомба или вооруженные громилы, наверняка с ними рядом окажутся вооруженные до зубов здоровенные полицейские в бронежилетах. Что же до доверия, старший констебль, так это касается обеих сторон. Мы пошли спасать Ночку, которую, я полагаю, вы уже видели.

– Профессор мне ее уже продемонстрировал, – кивнула Лепидоптера. – Похоже, киска голодала почти всю неделю. И все же вам следовало меня слушаться.

– Что ж, мы этого не сделали. Давайте перестанем талдычить одно и то же. Вы ужинали? Хотите, угостим вас настоящим французским луковым супом? А кофе?

На миг мне показалось, что полисменша сейчас лопнет от возмущения и арестует нас, но вместо этого она вздохнула и сдалась.

– Ладно, – пробурчала она. – Суп – это совсем неплохо. А то я вечно на сухомятке. И хороший кофе не помешает. Осмотр места преступления наверняка еще надолго затянется.

Дэниел пошел на кухню разогревать суп и поджаривать тосты. Я же налила миз Уайт кофе и наблюдала, как она пьет его. Летти держала чашку обеими руками, словно хотела согреться. Я немного подвинула Горацио, высвободив часть пледа, и набросила его ей на плечи.

– Взломщики, очевидно, пролезли по вентиляционным трубам, – сказала она. – И тем же путем ушли. Дверь в подвал заперта на висячий замок, но это вряд ли остановит таких, как они.

– Как чувствует себя бедный мистер Уайт?

– Перепуган не на шутку, да и не удивительно.

– А вот и суп, – объявил Дэниел. Он принес поднос и опустил его Летти на колени. – Поешьте спокойно, а мы снова включим фильм. Можете с нами не разговаривать, – добавил он заботливо.

И мы уселись смотреть «Баффи» в компании Летти Уайт. Вот уж никогда бы не подумала, что такое возможно! Горацио примостился у гостьи под боком и приветливо мурлыкал. Тем временем Баффи в темном зоопарке улепетывала от гиен. Я заметила, что Летти тоже косится на экран.

Серия закончилась, Дэниел встал и забрал у старшего констебля поднос.

– Хотите маффин? – предложил он. – Правда, остались только с черникой. Еще кофе?

Летти кивнула. Когда мы снова расселись, она заговорила.

– Вы знаете, что я не имею права распространяться о вашем соседе сверху, могу лишь сказать, что взломщики искали дискеты с компьютерными файлами, которые хранились в сейфе. Теперь они до них добрались и, значит, больше не вернутся. Поэтому я оставляю мистера Уайта у вас в доме.

– Так они забрали дискеты? – переспросила я.

– Они лежали в сейфе, а теперь их там нет.

– И теперь мы заживем тихо и мирно, прямо как в рождественской песенке? – проговорила я с сомнением.

– Вот именно – как в рождественской песенке, – подтвердила Летти Уайт, разматывая плед и осторожно отодвигая Горацио. – Спасибо за ужин. Рада, что котенок нашелся.

Мы проводили ее в холодный коридор.

– Ну, как – поверила ли ты ее обещаниям счастливого конца? – спросил Дэниел.

– Нет, а ты?

– Тоже нет.

Дэниел обнял меня за плечи и повлек назад в квартиру.

– Если они нашли что искали, то вернутся убить его, – проговорила я медленно.

– А если не нашли, то вернутся, чтобы все у него выпытать, – добавил Дэниел.

– Но сегодня все равно с этим ничего не поделаешь, – сказала я.

Он поцеловал меня своим шелковистым поцелуем. Мы еще немного посмотрели «Баффи», а потом отправились спать.

Ах, суббота! Я не только могу нежиться в постели сколько захочу, у меня еще и Дэниел под боком. Он спит очень аккуратно: рот закрыт, ресницы – словно черные бархатные полоски на гладких щеках. Вот он проснулся от моего взгляда.

– Привет, – пробормотал Дэниел и прижал меня к себе.

Мне нравится, когда меня так сгребают в охапку. Я свернулась калачиком, как Ночка на руках у профессора. За окнами все еще бушевала гроза, от этого особенно уютно было дремать в тепле и покое.

Второй раз я проснулась от аромата кофе. Было уже десять утра, самая пора вставать навстречу превратностям нового дня. Мне не очень-то хотелось приниматься за дела, но я все же заставила себя подняться.

Горацио покинул меня и перебрался на кухню, где, если он верно разыграет партию, его ждет угощение. Я спустилась в пекарню – покормить Мышиную Полицию и переложить выстиранное белье в сушилку. Там все было спокойно. Нигде никаких протечек, хотя непогода все не унималась. Потом я вернулась наверх и, обнаружив, что меня ждут круассаны и кофе, уселась, чтобы насладиться ими в молчании. Хвала Господу!

К одиннадцати к нам вернулся дар речи. Дэниел включил очередную видеозапись и стал просматривать ее в ускоренном режиме, делая время от времени пометки в блокноте. Я немножко прибралась и присела с ним рядом.

– Это постоянные покупатели, которые наведываются каждую неделю, – объяснил Дэниел и показал мне список. В нем было более двадцати имен. – Пока я не нашел ни одного, у кого были бы причины желать разорения сестрам. Возможны и другие варианты: случайный сумасшедший, отравитель, который использует магазин для отвода глаз, или шантажист. Но не исключено, что это дело рук кого-то из работающих в магазине.

1 ... 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Небесные наслаждения - Керри Гринвуд"