Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Стеклянный дом - Рэйчел Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стеклянный дом - Рэйчел Кейн

708
0
Читать книгу Стеклянный дом - Рэйчел Кейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:

Был полдень, когда она вошла в «Точку Сбора». Ева была там,зевала и у нее был затуманенный взгляд. Она сильно удивилась, увидев Клэр, и,подавая ей чашку чая, произнесла:

— Я думала, что ты не должна была покидать дом, —сказала она. — Майкл и Шейн сказали…

— Мне нужно поговорить с Оливером, — простоответила Клэр, взяв чай.

— Он внутри, — показала Ева. — В офисе. Клэр?Что-то случилось?

— Нет, — ответила она. — Я собираюсь сделатьдля разнообразия кое-что правильное.

Дверь с надписью ОФИС была закрыта. Она постучала и услышалатеплый голос Оливера, разрешающий войти. Клэр вошла. Он сидел за небольшимстолом, в очень маленькой комнате без окон, перед компьютером. Оливер улыбнулсяей и встал, чтобы пожать ее руку.

— Клэр, — сказал он. — Рад видеть тебяневредимой. Я слышал, что произошла некоторая… неприятность.

Оливер был одет в футболку с группой Грейтфул Дэд и синиеджинсы с выцветшими нашивками на коленях — не столько стильные, скольизношенные, поняла она. Он выглядел утомленным и обеспокоенным, и она вдругподумала, что он в чем-то похож на Майкла. За исключением того, что он былздесь при свете дня, и конечно вечером, поэтому он не может быть призраком.Ведь не может?

— Брэндон очень недоволен, — сказал он. — Ябоюсь, он будет мстить. Брэндон предпочитает наносить удар из-за угла, так чтолучше присмотри за своими друзьями. Включая Еву, разумеется. Я уже попросил еебыть особенно осторожной.

Она кивнула, сердце стучало в горле.

— Эм… что если у меня есть кое-что обменять?

Оливер сел и повернулся на своем стуле.

— Обменять что? И с кем?

— Что-то очень важное. Но я бы не хотела пока уточнять,что именно.

— Боюсь, ты должна сделать это, если хочешь, чтобы япомог тебе. Я не могу произвести обмен, если не знаю, что предлагаю.

Она поняла, что до сих пор держит в руках чашку с чаем ипоставила ее на уголок стола.

— Эээ… Я бы предпочла сделать это сама. Но я не знаю, ккому для этого пойти. Мне нужен кто-нибудь, кто может приструнить Брэндона. Иликто-нибудь высокопоставленный.

— В вампирском сообществе существует свояиерархия, — признал Оливер. — И Брэндон отнюдь не на ее верху.Существуют две фракции. Брэндон принадлежит к одной из них — полагаю, ты могланазвать ее темной стороной. Зависит от точки зрения. Несомненно, по мнениючеловека, ни одна из сторон не является снежно-белой. — Он пожалплечами. — Я могу помочь тебе, если ты мне позволишь. Поверь мне, ты неможешь связаться с вампирами сама. Я даже не уверен, что они станут с тобойразговаривать.

Она прикусила губу, вспомнив о том, что Майкл упоминал осделках в Морганвилле. Она должна признать, что правил игры она не знала. АОливер знал, иначе был бы давно мертв. Кроме того, он босс Евы и он симпатиченКлэр. Плюс, он спас ее от Брендона дважды. Это должно было что-то значить.

— Хорошо, — сказала она. — У меня есть книга.

Серые брови Оливера сузились в прямую линию.

— Книга?

— Ты знаешь. Книга.

— Клэр, — сказал он медленно, — Я надеюсь, тыотдаешь себе отчет в том, что ты сказала. Потому что с этим нельзя ошибиться, иуж точно об этом не стоит врать. Если ты обманешь, то ты и все твои друзьябудут убиты. Никакой пощады. Были люди, которые пробовали обмануть, что нашликнигу, а получив нужное, сбегали. Все они умерли. Все. Ты понимаешь?

Она снова судорожно сглотнула. Ее рот пересох. Онапопробовала вспомнить, как чувствовала себя прошлой ночью, будучи теплой иполной света, но этот день был холодный, тяжелый и страшный. И Шейна не былоздесь.

— Да, — прошептала она. — Я понимаю. Но онаесть у меня, и я уверена, что это не подделка. И я собираюсь обменять ее.

Оливер не мигал. Она попробовала отвести взгляд, но несмогла. Так и стояла, смотря в его глаза, пронзающие и требовательные,вселяющие в нее страх.

— Хорошо, — сказал он. — Но ты не можешьсделать это сама. Ты слишком молодая и слабая. Я сделаю это для тебя, но мненужны доказательства.

— Какие доказательства?

— Я должен увидеть книгу. Сфотографируй обложку и однустраницу внутри, чтобы доказать законность своих требований.

— Я думала, вампиры не могут прочитать ее.

— Согласно легенде они не могут. Этот символ наобложке, как и символ защиты, обладает свойствами, которые люди не могутпонять. Но в данном случае, он влияет на чувства вампиров. Только люди могутпрочитать слова внутри. Но фотография устраняет весь этот морок, и вампирысмогут увидеть этот символ и понять что это. Замечательная вещь — современныетехнологии. — Он взглянул на часы. — У меня во второй половине днясовещание, и я не могу его перенести. Если все будет в порядке, то я заглянувам после него. Я бы хотел поговорить с Шейном, Евой и вашим третьим приятелем,которого я никогда не видел. Майкл, верно? Майкл Гласс?

Она утвердительно кивнула, слегка встревоженная и не совсемпонимающая причину своей тревоги. Вроде бы все было нормально. Оливер был однимих хороших парней. Был своим. Кроме того, ей просто больше не к кому былообратиться в Морганвилле. Брэндон? Верно. Это хороший вариант.

— Сегодня, — повторила она. — Хорошо.

Клэр встала и вышла из кабинета, чувствуя пробирающий еехолод.

Ева нахмурилась, увидев ее, и хотела подойти, но возлекофейной стойки была толпа людей, задержавших ее. Клэр проскользнула к двери исбежала, пока Ева пробиралась к ней. Она не хотела говорить об этом. Она былауверена, что совершила какую-то ужасную ошибку, но не знала какую именно, когдаи как.

Она была так сосредоточена на своих мыслях и усыплена жаркойбезопасностью солнца и присутствием людей на улицах, что совершенно забыла отом, что не все опасности Морганвилля ждут прихода ночи. Сначала до ее сознаниядонеслось низкое рычание двигателя, а затем Клэр сбили с ног и втолкнули снагретой солнцем улицы в скользнувшую в сторону дверь фургона.

Ее толкали с одной стороны, тянули с другой, и прежде, чемона успела хотя бы завизжать, она оказалась в фургоне, чьи-то тела прижимали еек полу, а захлопнутая дверь закрыла солнечный свет. Ее швырнуло назад отускорения, и она услышала выкрики и смех.

Девичий смех.

Кто- то стоял коленями на ее груди, мешая дышать; онапопыталась извернуться и сбросить тяжесть, но это не сработало. Проморгавшисьот крутящихся в глазах звездочек, она разглядела, что над ней нависла Джина, смодным макияжем и идеальной внешностью, которую портил безумный блеск в глазах.Рядом с ней стояла на коленях Моника, слегка растянув губы в жестокойполуулыбке. Дженнифер сидела за рулем. В фургоне была еще пара девушек, которыхона видела в подвале общежития. Очевидно, Моника все еще набирала новобранцев,и они были приняты в Высшую Школу Психопаток.

1 ... 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Стеклянный дом - Рэйчел Кейн"