Книга Заживо погребенные - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он продавал картины, верно?
Шивон кивнула:
– Некоторые из принадлежащих ему картин были сняты со стен – вы не знаете, почему он мог сделать это?
– Может, хотел переправить их в свой дом в Тоскане.
– Вы знаете об этом доме?
– Он рассказывал мне о нем. Так это правда?… Стаффорд, очевидно, слышала за свою жизнь немало всяких небылиц.
– Да, у него есть дом в Италии, – подтвердила Шивон. – Лаура, похоже, одна из его картин пропала. Он не передавал ее вам? – Она протянула фотографию картины. Стаффорд посмотрела на фото, но взгляд был рассеянный, несосредоточенный.
– Он рассказывал об Италии, – с тоской в голосе произнесла она, – о том, как мы поедем туда… Я думала, это просто так… – Она опустила глаза.
– Эдди ведь был с вами откровенен, Лаура? – ненавязчиво спросила Шивон. – Он рассказывал вам о себе?
– Ничего такого особенного… Ну, про дела немного, чем занимается…
– Он говорил с вами о каких-нибудь своих проблемах? – Стаффорд отрицательно помотала головой. – В последнее время его ничего не тревожило?
– Да нет, он казался вполне счастливым. Я думала, что ему повезло и он заработал какие-то деньги…
– Почему вы так думали? – резко перебил ее Линфорд.
– Ну, может, он что-то такое упоминал. Когда мы говорили про эту квартиру и про то, как он может позволять себе такие траты.
– И он сказал, что хорошо заработал?
– Да.
– Лаура, а он не имел в виду свою выставку? – спросила Шивон.
– Возможно…
– Или вы все-таки так не думаете?
– Не знаю. – Она провела взглядом по саду. – Похолодало что-то. Надо завести Александра в дом…
– Лаура, нам надо задать вам еще пару вопросов. Меня интересует «Парадизо».
Стаффорд внимательно посмотрела на Шивон:
– И что именно?
– Кто хозяин заведения?
– Рики Маршалл.
– Не верьте этому, – стараясь быть убедительной, сказала Шивон. – Он, возможно, хозяин стола, за которым он сидит, но это ведь не совсем то, верно?
– Я всегда имела дела только с Рики.
– Всегда?
Стаффорд кивнула. Шивон молчала, и пауза в их разговоре затянулась примерно на минуту.
– Вы когда-нибудь сталкивались с человеком по имени Кафферти? С Верзилой Гором Кафферти?
Стаффорд отрицательно помотала головой. И снова повисла пауза. Стаффорд вдруг заерзала на диване, словно собираясь что-то сказать.
– И все то время, – вдруг подал голос Линфорд, – пока Марбер оплачивал вашу квартиру, он никогда не просил вас о каких-либо дополнительных услугах?
Лицо Стаффорд окаменело и стало похожим на маску. Шивон поняла, что больше она ничего не скажет.
– Нет, – сказала она, отвечая на его вопрос.
– Вы понимаете… трудно в это поверить, – пожав плечами, произнес Линфорд.
– Только не мне, – прервала его Шивон, глядя на Стаффорд, а Линфорд, нахмурив брови, сверлил ее взглядом. – Я лично – верю, – добавила она.
Она встала и протянула Лауре Стаффорд свою визитку.
– Звоните в любое время, когда надумаете поговорить…
Стаффорд, рассматривая карточку, медленно кивала головой.
– Ну, спасибо, что уделили нам время, – кислым голосом произнес Линфорд.
Они дошли почти до входной двери, когда вдруг услышали голос Стаффорд, донесшийся из гостиной:
– Он мне нравился, понимаете. Такого я не могу сказать почти ни о ком больше…
Выйдя на улицу, они молча дошли до машины Линфорда. Когда они сели и пристегнулись, он повернул ключ и сосредоточенно уперся взглядом в дорогу.
– Ну что ж, спасибо за поддержку, – сказал он.
– И тебе спасибо большое за то же самое. Сотрудничество – как это все-таки хорошо.
– Разве я когда-либо говорил, что не верю тебе.
– Давай не будем об этом, хорошо?
Перед тем как снова заговорить, он молча и сосредоточенно курил примерно две минуты.
– Этот ее бойфренд… или кто он там…
– Донни Дау?
Линфорд кивнул.
– Мать его ребенка живет, да. еще и трахается, в шикарной квартире. Он решает отлупить ее богатого любовничка, но не рассчитывает силы и лупит его слишком сильно.
– А как он узнал о Марбере?
– Может, она сама ему и сказала.
– Даже миссис Дау ничего не знает.
– Ты что, веришь словам этой шлюхи? Шивон, сморщившись, закрыла глаза.
– Не надо так ее называть.
– А как же еще? – Она не ответила, и он решил, что в этом коротком споре выиграл он. – И тем не менее, побеседовать с ним стоит.
Шивон открыла глаза.
– Его мамаша сказала, что он попадал в неприятности. Значит, он числится в наших базах данных.
Линфорд кивнул.
– И может, мы найдем там и его благоверную. Вдруг за ней числится кое-что посерьезней, чем приставание к мужчинам на улице, а? – Он рискнул бросить взгляд на Шивон. – Как думаешь, Кафферти знал про их дела?
– Я еще не знаю наверняка, является ли он хозяином «Парадизо».
– А что, разве нет?
Кивком Шивон дала понять, что это так. Она раздумывала, знал ли Кафферти об увлечении Марбера Лаурой… Допустим. И что с того? И возможно ли вообще, чтобы он мог втянуть в это Лауру? Ну и для чего бы ему это было нужно? Она мысленно перебирала причины. Может, у Марбера были картины, которые хотелось иметь Кафферти… что-то, что Марбер не хотел продавать. Шантаж или что-то подобное в такой ситуации бессмыслен. Марбер был одинок. А шантажировать можно или семейного человека, или того, кто хочет казаться святее Папы Римского. Марбер имел дело с художниками, а это люди широких взглядов. Шивон сомневалась, что их повергло бы в шок, узнай они, что их артдилер спит с проститутками. Да, очень возможно, это только подняло бы его в их глазах.
Я думала, что ему повезло и он заработал какие-то деньги… – вспомнились ей слова Лауры. Сколько именно и где? Сумма, из-за которой могли убить? Которая может заинтересовать кого-то вроде Верзилы Гора Кафферти?
– А что они делают, когда отходят от дел? – спросил Линфорд, включая сигнал поворота, чтобы ехать в Сент-Леонард.
– Кто?
– Проститутки. Не спорю, сейчас-то она выглядит привлекательно, но ведь этому наступит конец. Такая работа… помимо всего, еще и изматывает… – Он не сумел сдержать улыбку.
– Господи, Дерек, как ты мне отвратителен, – поморщилась Шивон.