Книга Принцесса пиратов - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милисента указала рукой на борт пиратской галеры, пострадавшей меньше. Стоящий у руля Каратто понял и слегка повернул к этой галере. «Летящая» прошла вдоль борта галеры, ломая весла. Милисента одобрительно кивнула и указала на качающуюся невдалеке шхуну. «Летящая», повинуясь действиям своего рулевого, устремилась к ней. Милисента повернулась к своей сестре и сказала той, показывая на бесчувственную Миларимо:
– Листик, ну как ты их учишь? Разве можно так выкладываться? У нее же не такой резерв, как у тебя!
– Мил, она сама так ударила! Вон Киламина, – Листик кивнула в сторону второй девушки, та держалась, хоть было видно, что и ей пришлось несладко, – Киламина нормально же себя чувствует! Она действовала очень экономно, но точно. А их мага добила я, а то мало ли что, вдруг чего наколдовал бы с перепугу.
– Кил, как ты себя чувствуешь? Наверное, рано вам было… – начала Милисента, обращаясь к пошатывающейся девушке, но та возразила:
– Мил, я в порядке. Есть немного усталости, а так в полном порядке! У Милари просто свои счеты с пиратами, вот она и не выдержала, ударила изо всей силы!
Милисента покачала головой:
– Рен, унеси Миларимо в каюту, Кил, ты тоже в каюту, вам на сегодня хватит. Восстанавливайтесь! Рен, ты их охраняешь!
Рен понес черненькую девушку в каюту, светленькая поковыляла следом. Милисента, проводившая их взглядом, скомандовала остальным:
– Абордажникам приготовиться! Ли, берем шхуну без магии! Если только там какая защита, то аккуратно ломаем! По местам!
Команда была отдана вовремя, так как пиратская шхуна стремительно приближалась, на ее палубе уже выстроилась абордажная команда, не такая многочисленная, как на галерах, но все равно – в два раза больше, чем команда «Летящей». Над палубой пиратской шхуны дрожала переливающаяся разными цветами защита, видимая от закачанной в нее силы. Когда до пиратского корабля оставалось чуть больше тридцати метров, Милисента кивнула Каратто, тот кивнул в ответ, и «Летящая», немного повернув, гася скорость, стала подходить к пиратской шхуне бортом. Рыжие сестры в тот момент, когда «Летящая» начала совершать свой маневр, прыгнули на пиратскую шхуну. Преодолев расстояние почти в двадцать метров, сестры обрушились на пиратов. Магическая защита пиратской шхуны исчезла, когда кто-то из сестер ее коснулся. Милисента, вращающая своими черными клинками, не оставляла пиратам никаких шансов, она рубила насмерть. Листик, вооруженная охотничьими ножами, больше глушила пиратов, тем не менее выводя их из строя с неменьшей эффективностью.
Когда борта кораблей приблизились на достаточное расстояние, на палубу пиратской шхуны с ревом прыгнули орки, за ними и остальные абородажники «Летящей по волнам». Перепрыгнули и в недоумении остановились: сражаться было не с кем, все пираты уже лежали не палубе.
– Мертвых за борт, живых связать! – скомандовала Милисента. – Листик, за мной!
Девушки устремились в трюм шхуны, а орки рассыпались по палубе, двое заглянули в каюты капитана и пассажиров – там никого не было. В темном трюме темнота нисколько сестрам не мешала, они увидели высокого тучного мужчину с ятаганом, замахнувшегося на кого-то стоящего у стенки. У ног мужчины лежала груда тряпья. Нож, брошенный Листиком, ударил в основание шеи этого мужчины, перерубая ему хребет. Мужчина стал заваливаться на того, кого он собирался зарубить, но магический удар Милисенты отбросил его в сторону. У стены, привязанная к потолочной балке за высоко поднятые руки, стояла смуглая черноволосая девушка.
– А ничего, красивая, – оценила девушку Листик, – только вот надо бы ее во что-нибудь одеть. Не тащить же ее голой на палубу?
Милисента, несмотря на полумрак трюма, увидела, как обнаженная девушка покраснела. Махнув своим мечом, Милисента разрубила веревки, удерживающие девушку, та обессиленно опустилась на пол.
– Нет, надо все-таки ее во что-нибудь одеть. – Листик оглядывалась в поисках какой-нибудь подходящей одежды. Взгляд девочки упал на кучу тряпья, она поморщилась: это была зарубленная женщина. Причем видно было, что зарубили ее не сразу, а рубили долго, так, чтоб она мучилась.
– Это кто? – спросила Ли у спасенной девушки.
Девушка глянула на женщину и зарыдала. Листик опять поморщилась и посмотрела на Милисенту, словно прося у той помощи. Милисента, закончив осмотр трюма, подошла к девушке, погладила ее по голове и сказала:
– Все уже хорошо, все уже кончилось, теперь тебя никто не обидит!
Смуглянка зарыдала еще громче, она прижалась к Милисенте и начала бессвязно лепетать:
– Зухрейна… Он убил ее! Он рубил и смеялся! Он хотел меня… – Спасенная что-то быстро произнесла на заскийском. Милисента и Листик переглянулись. А девушка так же бессвязно продолжала: – Он привязал меня, сорвал одежду, он сказал, что, если я не соглашусь, он все равно возьмет меня. А Зухрейна, она тут связанная была, она как-то развязалась и кинулась на него. Он ее оттолкнул, а потом саблей… Он смеялся, сказал, что… все равно меня, а потом…
Девушка снова громко зарыдала. Милисента стала ее утешать, Листик сбегала на палубу. Сказав матросам, чтоб не лезли пока в трюм, зашла в каюту, нашла какое-то платье и понесла его бывшей пленнице. Через некоторое время из трюма показалась Милисента со смуглой пленницей на руках, она перенесла ее в каюту на «Летящую», там сдала на руки Киламине и Миларимо. После чего снова стала командовать. «Летящая» пошла к качающимся на волнах галерам.
На той галере, по которой ударила Миларимо, пиратов не осталось, только пара надсмотрщиков за рабами-гребцами. Там уже все было кончено, рабы освободились и разобрались со своими надзирателями сами. А на второй пришедшие в себя пираты пытались оказать сопротивление, при этом они стали убивать рабов, прикованных к веслам. На этой галере оставшихся пиратов перебили без жалости.
Связав все четыре корабля в одно целое, победители и освобожденные рабы устроили большой совет – на этом настояла Милисента, ослушаться ее никто не посмел: все знали, какую роль в победе над пиратами сыграла девушка. Кроме трех кораблей была захвачена еще и богатая добыча, очень богатая. Часть этой добычи, а именно драгоценности и женскую одежду, Милисента приказала отложить в сторону, если кто и был против, все равно помалкивал. Освобожденные рабы собрались на той галере, что была меньше повреждена. Они выразили желание, если, конечно, им позволят, плыть на этой галере в Венисию. Большинство освобожденных были венисийцы. Среди рабов оказались и орки, они о чем-то долго шептались с Ыраламыром и другими орками с «Летящей».
К Милисенте подошел капитан Этуро, он замялся, не зная, как начать, девушка улыбнулась и подсказала ему:
– Капитан, вы хотите сказать, что наше дальнейшее совместное плавание очень опасно, ведь так?
Этуро кивнул, а Милисента продолжила:
– У меня не было другого выхода, мне нужен был корабль. Но теперь у вас есть выбор: я предлагаю вам захваченную пиратскую шхуну и эти две галеры, вернее, одну галеру, вторая – ни на что не годная. Пиратская шхуна несколько больше, чем «Летящая», но она мне не подойдет, если я войду на этом кораблике в один из портов драконьего архипелага, то шхуну могут узнать. Возникнут совсем ненужные мне вопросы. Вы же можете дойти до Венисии и там этот кораблик переделать, вам хватит денег, если продадите галеру. Да и добычей я с вами поделюсь. Как вам мое предложение?