Книга Каждый охотник желает знать - Дис Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она впереди метров через тридцать, — прошептал Чафис.
Они выбрались в широкий проход, тянущийся вдоль одной из стен. Через небольшие окна проходил лишь тусклый звездный свет.
Кенрон услышал хлопанье крыльев, поднялся ветер, спустя мгновение Чафиса вырвало у него из рук. Камуфляж тут же развеялся.
Волной воздуха Кенрона сбило на пол, тут же он вскинул пистолет и направил его к потолку. Шум крыльев раздавался над его головой, оттуда же доносились жалобные крики кобольда.
— Золис, это я, отпусти! — вопил Чафис.
Кенрон вскочил, дважды шагнул вперед, подпрыгнул и ухватился за чешуйчатую щиколотку кобольда. Дернул вниз, вложив всю силу, что у него оставалась, и весь свой вес. Чафис вырвался из хватки невидимого во тьме существа и вместе с Кенроном они рухнули на каменный пол. Не обращая внимания на боль в боку и плече, Кенрон поднял пистолет к потолку и выстрелил несколько раз. Раздался оглушительный визг, эхом заполнивший весь этаж. Сильный порыв ветра ударил Кенрона в грудь, после чего все стихло.
Тяжело дыша, Кенрон поднялся на ноги, он был уверен, что попал в зверя, но серьёзна ли была рана, сказать не мог. Стрелял он даже, не столько по звуку, сколько слушая свою интуицию. Чафис поднялся, кряхтя и хватаясь за бок.
— Ты же сказал, что дайгонская магия нас скроет, — принялся причитать кобольд. — Говорил, нас не видно и не слышно.
Кенрон прижал палец к губам и зашипел — что бы кобольд там ни говорил, сейчас они были не в камуфляже. В этот момент даже малейший звук выдавал их местоположение противнику.
Крыло, покрытое светло-серой шерстью оказалось перед лицом Кенрона, длинные когти расцарапали его ноги, грудь и плечи, в миг разорвав городскую одежду. На одно мгновение летучую мышь стало видно — каждая из двух ее голов была чуть меньше человеческой, глаза — черные бусины, длинные белые клыки беспорядочно торчали во все стороны. Тут же летучая мышь без следа скрылась во тьме.
Силуэт Чафиса, только что с трудом различимый, исчез. Метрах в десяти от Кенрона раздался грохот, перевернулся один из верстаков оружейных ремонтников, стальные инструменты с лязгом, заполнившим весь этаж, посыпались на пол.
Чафис отчаянно закричал где-то далеко в центре темного зала. В этот момент Кенрон понял — пока летучая мышь пытается прикончить кобольда, он может беспрепятственно добраться до лестницы на третий этаж и тогда до места, где его ждала Лисидия, будет рукой подать. Разумеется, в таком случае Чафис терял всякую надежду на то, что он сможет пережить эту ночь.
Глава 26
Бежать в почти кромешной темноте было страшно, и все же Кенрон побежал. Он быстро добрался до поваленного на бок верстака и перепрыгнул его, на полу в окружении разнообразных инструментов лежал Чафис. Кенрон схватил первое, что попалось под руку — увесистый молоток и швырнул его в ту сторону, где по его разумению должна была находиться лестница на третий этаж. Грохот стали о камень раздался через две мучительно долгие секунды. Если у летучей мыши сохранились остатки разума, она непременно бросится проверить, не подобрался ли кто к выходу, который ей велено было стеречь.
Положив ладонь на плечо Чафиса, Кенрон скрыл их обоих камуфляжем. Он уже не мог использовать дайгонскую магию в бою, раны по всему его телу болели так сильно, что уход в камуфляж занимал секунд тридцать. Ни один серьёзный противник не даст ему столько времени.
— Ты жив, приятель? — спросил Кенрон.
Он с удивлением для себя понял, что называет Чафиса «приятелем» вовсе не в шутку. Они впервые встретились не более получаса назад, но этот кобольд уже несколько раз принял на себя атаки зверей, которые предназначались Кенрону, это чего-то да стоило.
Чафис зашевелился и поднялся на четвереньки.
— Отлично, двигаем отсюда, мышь скоро вернется, — сказал Кенрон. — Эй, тебе сильно досталось?
— Не знаю, — проговорил кобольд. — Я могу не чувствовать боль, если захочу. Это очень полезно. Можно умереть, ни о чем не беспокоясь.
— Тебя всего-то через стол перебросило, — попытался приободрить его Кенрон. — Эта тварь умеет летать, отойдем к тем стеллажам до самого потолка. Там можно перевести дух.
Кобольд кивнул, Кенрон положил его руку себе на плечи и помог подняться. Это движение напомнило: люди пока не научились отключать болевые рецепторы. Все тело Кенрона болело от ран, порезов и ушибов, радовало лишь то, что ни одна рана не была глубокой.
Оказалось, Чафис даже после всего с ним произошедшего все еще мог ориентироваться в темных залах оружейного дома. Он направлял Кенрона, указывая путь свободной рукой. Вскоре они добрались до рядов высоких стеллажей, на полках которых лежали разнообразные столярные и швейные материалы. Зайдя в узкий проем, Кенрон усадил Чафиса и опустился на пол рядом с ним, все еще держа его за руку, чтобы камуфляж защищал их обоих.
— Ты обещал, что нас не услышат! — проговорил Чафис, в голосе его чувствовалось лишь разочарование
Кобольд тут же зажал рот рукой и выпучил глаза, он принялся вертеть головой, пытаясь высмотреть в темноте неуловимого доселе противника.
— Нас не могли услышать, мы были в камуфляже, — заверил Кенрон. — Твой двухголовый приятель охраняет прямой длинный коридор, ведущий к лестнице на третий этаж. Это упрощает ему задачу, он точно знает, где мы должны появиться.
— Как же он меня схватил, если нас не слышно и не видно? — прошептал Чафис все еще беспокойно дергая головой.
— Твой приятель — летучая мышь, — прошептал Кенрон, кажется, тревога Чафиса переходила и на него. — Он не слышит нас, он слышит сам себя, отражение своего голоса, которое мы не улавливаем. Эхо. Но не думаю, что он получает четкую картину. То, что не движется — препятствие, то, что движется — добыча.
— Вот уж не думал, что дайгонскую магию так легко обмануть, — пробурчал Чафис. — Ведь не только летучие мыши слышат свое эхо. Выходит, вас могут видеть многие виды животных.
— Вовсе нет, — сказал Кенрон. — Я ни разу не слышал, чтобы лесное животное смогло обнаружить дайгонца в камуфляже. Должно быть, Лисидия помогает летучей мыши отыскать нас. В любом случае, мы не попадем на третий этаж, пока не расправимся с твоим приятелем.
— Раз того хочет госпожа Лисидия, я помогу тебе, мальчишка Кенрон, — сказал Чафис. — Вот только, разве ты не стрелял в нее из пистолета? Почему мышь еще жива?
— Не так-то просто попасть в нее в темноте, — сказал Кенрон. — Пока она нас видит, а мы не знаем, где она, нам не победить. Нужно раздобыть оружие