Книга Любовь по расчету - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты ищешь?
— Сам не знаю. Смогу сказать, когда нанду.
— Похоже, Кендалл забрал с собой все свои вещи.
— Да. — Гарри вышел из ванной и направился в прихожую. — Но собирался он впопыхах. А он ведь неряшлив, помнишь об этом?
— Ну и что?
— А то, что в спешке он мог кое-что и забыть. — Гарри начал методично открывать и закрывать ящики на кухне.
— Что, например?
— Адрес. Номер телефона своего знакомого в Калифорнии. Да что угодно. За что я мог бы зацепиться.
Молли, успевшая немного расслабиться, при этих словах Гарри вновь ощутила тревогу.
— Но ведь он уехал. Все кончено. Он же не сможет воплощать свои коварные замыслы, находясь в Калифорнии.
— Что-то мне подсказывает, что лучше бы точно знать, где он находится. Не очень-то приятно сознавать, что он болтается где-то поблизости. Мне нужно держать его под контролем.
— По-моему, ты проявляешь излишнюю бдительность, — сказала Молли.
— Это моя слабость. Ты ведь знаешь, что я предпочитаю действовать продуманно и последовательно.
— Да, конечно.
Молли осторожно приподняла диванную подушку, словно проверяя, не кроются ли под ней зловещие улики. Не обнаружив ничего, кроме слежавшихся крошек картофельных чипсов, она вернула подушку на место. Дальнейшие поиски лишь убедили ее в том, что Уортон Кендалл питался исключительно всухомятку.
Пытаясь продемонстрировать и свою приверженность логике и системному подходу, она взобралась на диван и заглянула за спинку. К немалому удивлению, Молли обнаружила блокнот, валявшийся у стенки.
— Ага, — произнесла она.
Гарри, копавшийся в письменном столе, взглянул на нее из дальнего угла комнаты.
— Что там?
— Кое-что вижу. — Молли соскочила с дивана и попыталась отодвинуть его от стены. Массивный реликт даже не шелохнулся. — Этот приятель тяжеловат.
— Подожди, я помогу. — Гарри подошел к дивану и взялся за подлокотник. Он так легко сдвинул диван с места, словно тот был сделан из фанеры.
Молли протиснулась в образовавшуюся щель и подняла с пола блокнот.
— С виду пустячок. Но я припоминаю, что отец всегда вел свои записи в таких вот крохотных блокнотиках.
Гарри, стоявший за ее спиной, смотрел, как она раскрывает блокнот. Увидев мелькнувшие на его страничках наброски чертежей, он нахмурился.
— Похоже на эскизы его безумных конструкций. Парень явно не в себе. И ты готова была отстегнуть ему десять тысяч для финансирования подобных бредовых проектов.
— Ты несправедлив ко мне. Ведь если ты помнишь, я даже не спорила, когда ты отклонил его проект. Наше сотрудничество тогда только начиналось, и я очень уважительно относилась к твоим экспертным оценкам.
— Это продлилось недолго, — рассеянно произнес Гарри. — Постой-ка, вернись к последней странице.
Молли послушно перелистала блокнот. Она с интересом вгляделась в чертеж, привлекший его внимание.
— Ну?
— Не узнаешь?
— Нет. А что я должна узнать? Похоже на коробку с набором механических деталей.
— Это коробка, в которой прятался пистолет, — уверенно произнес Гарри. — Вот оно. Доказательство того, что за розыгрышами стоит Кендалл. ***
Полчаса спустя Молли с облегчением проводила взглядом негостеприимный Айси-Крест, скрывшийся за поворотом. Она пристегнулась ремнем безопасности, откинулась на сиденье и опять достала блокнот Уортона Кендалла. С интересом перелистала его страницы.
— Ты все еще думаешь что нам необходимо выследить Кендалла? — спросила она, разглядывая один из набросков.
— Конечно. Я хочу, чтобы он знал о том, что мы его вычислили и у нас есть достаточно улик против него, чтобы в случае необходимости обратиться в полицию. — Гарри плавно переключил скорость, выруливая на крутом повороте. — Но чем больше я думаю об этом, тем больше склоняюсь к мысли, что ты права. Убедить полицию в необходимости заняться нашим делом — задача не из легких.
— Конечно. К тому же Кендалл уже не представляет опасности, ведь он по всей видимости покинул пределы штата. Не знаю, сможет ли кого-то, кроме нас с тобой, заинтересовать его персона.
— Дай Бог, если Кендалл действительно оставил свои план мести и предпочел заняться поиском новых спонсоров в Калифорнии.
— Думаешь, ему удастся заручиться там поддержкой?
— Кто знает, это же Калифорния. — Гарри бросил взгляд в зеркальце заднего вида. Слегка нахмурившись, он вновь сосредоточился на дороге. — Но думаю, что и там не найдется дураков, кто возьмет на себя финансирование его сумасшедших изобретении.
— Пожалуй, ты прав. — Молли подавила легкий вздох облегчения. — Что ж, поскольку бравый дуэт Аббервик и Тревельяна, похоже, разгадал тайну зловещих розыгрышей, мне можно вернуться домой.
— В моей квартире достаточно места.
— Да, я знаю, но если я задержусь у тебя, боюсь, перейду ту невидимую грань, которая лежит между гостьей и соседкой.
— Не бойся этого.
— Но я действительно не могу остаться у тебя, — мягко сказала она.
— Почему?
Она подняла на него раздраженный взгляд.
— Не могу, и все. Мы договаривались о том, что я поживу у тебя до тех пор, пока мы не отыщем Кендалла.
— Но ведь мы его так и не нашли.
— Гарри, у меня есть собственный дом.
— Я не понимаю… — Гарри вдруг запнулся.
— Что случилось? — спросила Молли, не отрывая взгляда от блокнота.
— Ничего. А почему ты спросила?
— Не знаю. Мне вдруг показалось, что тебя что-то беспокоит. — Она перевернула страницу и вгляделась в рисунок, изображавший подобие шлема с торчавшими из него проволочками. — Это интересно. Гарри, может, нам не стоит так поспешно отвергать результаты исследовании Кендалла?
— Каких исследовании? За его полоумными идеями ничего не стоит. Сплошные фантазии. — Гарри мягко нажал на педаль. Автомобиль набрал скорость.
Молли резко захлопнула блокнот.
— Что такое? Что-то не так?
— Какой-то идиот в голубом «форде» преследует нас на бешеной скорости.
Молли повернулась и посмотрела в заднее окно. Из-за поворота вынырнул голубой «форд» последней модели. Он стремительно приближался к «сниту» Гарри. Слишком стремительно для такой извилистой трассы. Затененные стекла «форда» скрывали лицо водителя.
— Похоже, нетерпеливый тип. Лучше пропусти его, Гарри.
— Дорога слишком узкая, и впереди миль на десять сплошные повороты.
— Прижмись к обочине, — «форд» был уже совсем близко, и Молли почувствовала опасность. — Пожалуйста, Гарри. Парень, видимо, пьян.