Книга В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой! — мужчина откинул простыню и вскочил с кровати, пытаясь схватить принцессу за руку. Но Элиса молниеносно вскинула свою ладонь, и слуга стукнулся о невидимую стенку.
— Тебе не сбежать из дворца! — как-то немного обиженно воскликнул мужчина, потирая запястье. Когда он выскочил из кровати, оказалось что на нем надета длинная бесформенная рубаха светло-серого цвета. Если ему ещё ночной колпак на голову, вид у него был бы весьма забавный.
«Хорошо, что он не спал в постели голым. Ледейн ещё слишком юна, для таких зрелищ».
— Почему ты перестал говорить своей принцессе «Вы», дядюшка Джемес! — грозно спросил я, вступив в комнату.
— Господи, вы ещё кто⁈ — испугался слуга.
— Я верный рыцарь её высочества, — я усмехнулся.
— Пожалуйста, не убивайте, — мужчина рухнул на колени. — Я не хотел причинить зла принцессе. Но я служу во дворце и меня бы казнили за измену. У меня жена и дети. Пожалуйста, смилуйтесь надо мной.
— Не убьём, не скули, — я махнул рукой. — Только свяжем. Элиса, возьми ту тряпку и затолкай ему в рот, как кляп. Я сам бы это сделал, но боюсь, сломаю ему что-нибудь своей стальной перчаткой. Зубы, например.
— Поняла,– девочка кивнула и, взяв тряпку на столе, повернулась к слуге. — Откройте рот, дядюшка Джемес.
По щекам слуги покатились слезы, но он повиновался. Чтобы он не выплюнул кляп, я затянул ему лицо полотенцем. Потом я порвал простынь и ею, как верёвкой, связал ему руки за спиной в локтях и на запястьях, а потом ноги на коленях, и на лодыжках. В конце я, как куклу, положил его на кровать.
— Отдыхайте, дядюшка Джемес. Спасибо за сотрудничество, — я усмехнулся.
— Прошу меня простить, — сказала Элиса, чуть склонив голову.
Слуга что-то невнятно промычал в ответ.
Мы снова вышли в коридор.
— Ладно. Куда теперь? — я посмотрел на принцессу.
— Нам нужно выбраться наружу, — сказала девочка. — В северное подземелье можно попасть из сада позади дворца. Думаю, нам следует вернуться в мою комнату и уйти через балкон.
Я кивнул. По тёмным коридорам и винтовой лестнице, стараясь избегать ночных патрулей, мы снова вернулись в покои принцессы. Здесь Ледейн на секунду задержалась, забрав книгу, что лежала на столике в углу, раскрытыми страницами вниз.
— Господин Алекс, — сказала Элиса, — не могли бы вы сохранить для меня эту книжку. Я не успела её дочитать.
— Конечно, — я кивнул. Принцесса передала мне книгу в руки, и я мельком взглянул на название. «L’histoire du chevalier Ivanhoé». История какого-то шевалье. Возможно, любовный роман. Девочки такое любят. Я убрал книжку в отсек с аптечкой, и мы покинули комнату.
В городе совсем не осталось горящих фонарей. Но было и без того сравнительно светло. К свету туманности добавился свет от одной из лун, недавно появившейся над горизонтом. Я снова поднялся над дворцом, и мы двинулись в сторону его задней части. Мимо проплыл решётчатый купол центрального здания. Внутри было темно и ничего не удавалось рассмотреть.
— Это тронный зал? — спросил я принцессу.
— Нет, — девочка качнула головой. — Это зимний сад, а в центре его большой бассейн. Тронный зал на втором этаже в центре здания. Правда там настолько высокие потолки, что он занимает и второй и третий этаж.
— Понятно.
Мы начали плавно снижаться вдоль одной из самых больших башен. Внизу царил непроглядный мрак. Свет туманности сюда не проникал, так как сейчас мы были в тени здания. Кроме того, прямо за дворцом, располагался густой парк, и его высокие деревья, создавали дополнительную тень. Где-то в глубине парка было слышно, как журчат фонтаны. В темноте едва белели статуи и крыши беседок.
— Вход где-то здесь, — тихо прошептала принцесса.
Как раз в этот момент мы коснулись земли. Под подошвамикостюма хрустнули мелкие камушки. Я задействовал ночное видение.
— Вижу рядом какие-то ступени, ведущие вниз, — сказал я, стараясь говорить как можно тише.
— Да, это, должно быть, они, — девочка кивнула.
Возле подножия башни, у самой стены был спуск в подвал.
— Держись за меня, а то упадёшь, — сказала я Элисе. Она кивнула и схватила мою руку за палец.
Мы осторожно спустились по ступеням, стараясь ступать как можно тише, и остановились у больших, железных ворот.
— Хорошо, господин Алекс, — принцесса набрала воздуха полную грудь, а потом очень медленно выпустила его. Казалось, она готовится к погружению. Но скорее всего, Элиса просто пыталась успокоить свои нервы. — Это ещё один вход в северную темницу. Он не охраняется и ворота закрыты изнутри.
— Ясно. Как мы туда попадём?
Вместо ответа принцесса прислонилась к воротам спиной и провела ребром ладони по металлу прямо над своей головой.
— Нужно прорезать ворота вот здесь вашим огненным ножом, — сказала она, а потом поставила руки на ширине своих плеч и провела по воротам ещё раз, теперь вертикально. — И вот так ещё прорезать. И сверху… Нужно вырезать квадрат. С той стороны ворот толстый засов, а здесь петли, в которые он вставлен. Вы отрежете петли, господин, и мы сможем открыть ворота. На той стороне охраны нет. За воротами около сорока ступенек вниз, а потом развилка коридоров. В коридоре слева должен быть охранник. Как только мы откроем ворота, он выглянет, чтобы узнать что произошло. Мне жаль это говорить, но его, видимо, придётся убить, иначе он поднимет тревогу.
Я покачал головой.
— Элиса, ты неожиданно умна.
— Почему «неожиданно», господин Алекс? — принцесса нахмурилась. — Вы считали меня глупой?
— Не цепляйся к словам. Я тебя похвалить пытаюсь.
— Спасибо.
— Откуда тебе вообще известно, что за этими воротами?
— Ну… — кажется, принцесса смутилась. — В этой темнице содержатся самые страшные злодеи королевства. Так я считала пять лет назад. Я захотела взглянуть на них хоть одним глазком. Мне было интересно узнать насколько они страшные. Но до темницы я тогда не добралась. В коридоре мне попалась охрана. Я спряталась от них в тупичке, с другой стороны этих ворот, пока они не прошли мимо меня с каким-то узником в цепях. Сдвинуть засов и сбежать, моих сил тогда не хватило.
«Принцесса в детстве