Книга Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, не зарывайся, Хассил! Ты забываешь, что и у меня в жилах течет их кровь.
– Да, мне это известно. Но ты также хисс, хисс по праву наследования, еще со времен твоего предка Клера, первого победителя мисликов. Те же, кто оказался здесь, на Нерате, должно быть, явно прилетели с планеты Земля-один. Как они могли забыть о космических полетах?
– Хо! Может, их было слишком мало… Несчастные случаи, междоусобные войны, кто знает? Скоро увидим!
Они продолжали беседовать, свободно переходя с одного языка на другой. Фактически они могли бы вовсе не разговаривать: хиссы были телепатами от рождения, а люди обучались этому искусству специально. Однако оба любили музыку слов.
Их аппарат парил теперь примерно на высоте двух тысяч метров, поверх сплошного моря облаков, над освещенной половиной планеты. В облаках появился просвет, открыв скалистое побережье.
– А вот и город, Акки!
Гравилет увеличил скорость. Фиолетовые волны океана медленно набегали и разбивались о скалы, оставляя белое кружево пены.
– Не видно ни одного летательного аппарата, – продолжал хисс. – Да и в докладе Халдока Кралана о них тоже не говорится. Похоже, твои братья, Акки, сильно выродились!
– Неужели ты действительно думаешь, что обязательно нужно летать, чтобы быть великим народом?
Хисс заговорил торжественным тоном, который совсем не вязался с насмешливыми морщинками вокруг его глаз:
– Статья первая! Любой человек, гуманоид или гуманид, вступающий в корпус координаторов, должен отказаться от всякой расовой принадлежности. Он обязан принимать решения только в высших интересах Союза, отбрасывая всякие родственные связи, предпочтения или альянсы, которые могли бы на них повлиять…
– Да знаю я, знаю! Три часа в неделю межкосмической этики с восемнадцати до двадцати лет! Вспомни лучше, что на экзаменах я был первым, а ты – лишь вторым. К тому же сейчас мы в одинаковом положении!
– Статья двенадцатая: когда конфликт или угроза конфликта касаются двух разных рас, конфликт или угроза конфликта будут урегулированы двумя координаторами, каждый из которых представляет наиболее близкий к этим расам тип, какой только можно найти. Решение должно быть принято единогласно. Если единогласие не достигнуто, окончательное решение принимает Верховный совет Союза.
– Хорошо-хорошо! Довольно об этом! Взгляни-ка лучше на город!
Город возвышался в конце полуострова, и на первый взгляд Акки решил, что его население составляет примерно полсотни тысяч жителей. В том месте, где полуостров соединялся с равниной, на холме с крутыми склонами стоял замок, напоминавший средневековые укрепления. Над вершиной самой высокой башни развевалось на ветру красное с золотым знамя.
– Интересное сооружение… Должно быть, и общественный строй не менее интересный. Эти ребяческие фортификации наводят меня на мысль, что, как ты и предполагал, моя раса здесь совсем деградировала. Разве что… Хо! Да этот замок сам по себе – целый город! Должно быть, при необходимости в нем может укрыться тысяча, а то и пара тысяч человек!
Действительно, крепостная стена окружала множество домов с хорошо распланированными улицами, по которым передвигались крохотные черные точки. Казалось, никто не замечает летающего аппарата. Внезапно Акки заложил резкий вираж.
– Приземлимся на некотором удалении от полуострова; у меня нет ни малейшего желания совать голову в капкан. Не будучи землянином, ты не изучал нашу историю, а потому не знаешь, что такое расположение – город внизу с одной стороны, замок на горе с другой – является типичным для так называемого «феодального» социального строя, какового у вас никогда не было. Возможно, установить контакт окажется не так-то и просто.
– Пожалуй, действительно будет лучше сначала познакомиться с каким-нибудь отдельным индивидом, – согласился хисс.
– Зайдем в первое же уединенное жилище, какое найдем…
Лес катил свои зеленые и фиолетовые волны от основания полуострова до далекой горной цепи. То тут, то там проглядывали выжженные и обработанные поля, вокруг которых теснились небольшие деревушки.
– Похоже, все поляны заняты, Акки.
– Вон там, слева, кажется, есть совершенно пустая… Ах нет, с краю хижина. Хотя, возможно, для нас так лучше.
Гравилет бесшумно пронесся над вершинами деревьев, проскользил несколько метров над самой землей и замер. Из-под крыши хижины поднималась струйка дыма. Акки открыл шлюзовую камеру.
– Побудь-ка здесь немного. Мои братья-земляне, если верить докладу Халдока, воюют с туземцами, на которых ты слишком похож. Легко сделать опрометчивый шаг, а вот что-нибудь исправить потом…
– Возьмешь оружие?
– Достаточно парализатора. Ах да! Надо взять еще и передатчик мыслей: все-таки я не знаю, на каком языке говорят «мои братья».
Он натянул на голову тонкий золотистый обруч, от которого с обеих сторон отходили короткие гибкие антенны.
– Будь осторожен, Акки!
– Чего мне бояться? Как ты и сказал, техника у них, должно быть, довольно-таки посредственная.
Он удалился длинными упругими шагами абсолютно здорового и прекрасно тренированного человека. Спортивная подготовка играла важную роль в обучении координаторов.
Акки открыл дверь хижины, держа парализующий пистолет наготове.
Склонившаяся над очагом женщина с легким вскриком обернулась. С пару мгновений она разглядывала высокую фигуру в шелковом одеянии с металлическим отблеском, которая вырисовывалась в дверном проеме, и на лице ее отразилась ненависть вместе с ужасом. Затем она бросилась к ногам Акки, извергая стремительный поток бессвязных слов, который он наполовину понял.
Несомненно, это был искаженный французский язык, а французский все еще преподавали на Новатерре, как мертвый язык с богатой литературой. Слова женщины стали менее путаными.
– Сеньор, сеньор, не убивайте нас! Умоляю! Мы же за пределами границ! Мой муж всегда верно служил герцогу… Нас оклеветали перед судьями, изгнали, но мы теперь за пределами границ, никому не делаем ничего плохого, мой муж никогда не охотится в лесах, принадлежащих герцогу! Сжальтесь, сеньор, у меня трое детишек, которые вот-вот вернутся…
– Успокойтесь, мадам. Я вам не враг и не сеньор. Мне только нужно кое-что уточнить. Я прилетел из другого мира, находящегося там, среди звезд, за многие миллионы километров отсюда. Да вы и сами можете взглянуть на мою летающую машину – она там, перед вашим домом.
По мере того как он говорил, страх в глазах женщины сменялся глубочайшей растерянностью.
– Вы прилетели со звезд? Как наши предки? Я думала, это всего лишь легенда. Но если не легенда, значит дни нашей знати сочтены! – добавила она со свирепой радостью. – Ох, как же будет доволен мой Жак, сеньор! После стольких лет страданий!
– Кто такой Жак? И что собой представляет эта ваша знать?