Книга Иллюзия любви - Снежана Альшанская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты на другом конце света, непонятно откуда взяла деньги на операцию брату, еще и те типы в больнице! Что мне думать? Может, ты наркотиками торгуешь…
— Какие наркотики? Я же сказала, работаю на одного человека. Вполне легально. Никаких наркотиков и порнофильмов тут и близко нет.
Я немного злилась на неё, хоть понимала. Когда-то мой ребенок вырастет и я точно так же буду нервничать за каждый его шаг и каждый вздох.
Мама еще долго задавала вопросы — от "что сегодня ела" до "не болеешь ли". Очень надеюсь, что скоро с ней увидимся и она успокоится. Но все же во время разговора я чувствовала дом. Что-то родное, близкое, но в то же время далекое. Хотелось быть там, рядом с братом, мамой. Радоваться его излечению. Сходить с ним в кино, в театр, на природу, хоть куда-нибудь.
Но вместо этого мне нужно быть на другом краю Земли, переживать за результат анализов на отцовство…
Надеюсь, вскоре все изменится.
Я отложила телефон в сторону, посмотрела на всю ту же картину блестящего в лучах солнца города. Понемногу она начинала мне надоедать, и я отвернулась к океану. Ловивший рыбу охранник искоса посмотрел на меня и снова вернулся к поплавку. Он постоянно поглядывал в мою сторону, что немного нервировало. Отпила безалкогольного коктейля и тут же услышала звук входящего сообщения.
Клиника!
Заглянула в почту.
"Ваши анализы обработаны. С вероятностью в 65 % Михаил Ковальски является отцом вашего ребенка. Рекомендуем пройти обследование повторно через тридцать дней".
В груди что-то дернулось.
Нет, не может быть! Мы были вместе так мало, так недолго…
Голова мгновенно пошла кругом.
Шестьдесят пять процентов! Всего шестьдесят пять! Это не сто! Они ошибаются. Точно ошибаются!
Я вскочила на ноги, принялась мерить палубу шагами. Волосы вставали дыбом, руки то сжимались в кулаки, то разжимались, сердце бешено колотилось. Все, на что я надеялась — это что мне скажут "нет, Михаил не может быть отцом". Но тут…
Охранник повернулся ко мне и не спускал с меня взгляд. Но мне было на него плевать.
Черт! И как я теперь скажу Михаилу? Что скажу Зарову? Как отреагируют они?
Нужно просто подождать месяц!
Просто подождать!
Только этот месяц покажется мне вечностью!
Телефон внезапно зазвонил. Михаил или Люцифер. Я бросилась к телефону, но увидела незнакомый номер.
— Алло?
— Мисс Анжела Байкова? — послышался приятный мужской голос. Говорил он приветливо, на английском.
— Да. А кто это?
— Здравствуйте. Роберто Кастильо, директор лаборатории из медицинского центра, по поводу ваших анализов.
— Произошла ошибка? — на мгновение стало легче.
— Нет, но наш специалист только что еще раз проверил ваш результат. Есть один момент, по поводу которого нам лучше поговорить с глазу на глаз.
— С ребенком что-то не так? — почти выкрикнула я, чувствуя, как мир перед глазами темнеет.
— Нет-нет, с ним все хорошо. Это касается его отца. Но разговор не телефонный. Прошу вас, как сможете, подъехать к нам в клинику.
Значит, они ошиблись! Михаил не отец ребенка! Нужно срочно добраться до клиники, только как? Позвонить Зарову? Нет, не пойдет. Сперва хочу во всем удостовериться. Была готова прыгнуть в воду и плыть, только вряд ли доплыву.
Я пулей метнулась на кухню, схватила что-то жарящего повара за руку. Он пусть не очень хорошо, но знал английский.
— Переведешь мне кое что.
— Sim, sim, — испуганно ответил он.
Привела его к охраннику. Тот смотрел на меня с удивлением.
— Переводи. Я хочу, чтоб ты отвез меня в клинику, — затем я прочитала приложенный к письму адрес.
Повар быстро перевел на португальский, охранник ответил.
— Он согласился. Мистер Заров сказал ему выполнять ваши требования.
Слава Богу…
Охранник быстро смотал свою удочку, помог мне перебраться на пришвартованную к яхте маленькую моторную лодку, уселся за руль, мотор загудел и мы поплыли к берегу.
Дорога казалась бесконечной. Хоть лодка и двигалась быстро, казалось, что она ползет. Потом мы пересели в черный седан с затемненными окнами. По закону Мерфи попали в пробку.
— Быстрее, быстрее, — бормотала я себе под нос и поглядывала на мобильник. Во сколько тут закрываются клиники? Черт! Только бы успеть. Почему этот врач не сказал по телефону? Трудно было просто сказать?
Я дрожала, впивалась ногтями в ладони, потела. Быстрей бы.
Наконец-то мы выбрались из толкучки, выехали на широченное шоссе. С Михаилом мы сюда не ехали.
— Мы едем не туда! — воскликнула я.
Охранник что-то ответил по-португальски. Я не поняла ни слова. Куда он едет? Меня похищают? Зараза!
— Стой! — крикнула я, ухватив его за плечо. Тот резко остановился прямо посреди дороги. Едущая за нами машина засигналила.
Он обернулся ко мне, и принялся что-то объяснять жестами. Кажется, он просто объезжает пробку. Просто объезжает.
Я кивнула и мы продолжили путь.
Машина ныряла в маленькие дворики, проезжала по узким улочкам с односторонним движением. Я снова начинала нервничать из-за того, что охранник везет меня не туда. Но через полчаса петляний, поворотов и объездов нам удалось добраться до клиники.
Я пулей выпрыгнула из машины, дождалась лифта, приехала на нужный этаж.
— Мне звонил Роберто… — обратилась к девушке за стойкой. Фамилия напрочь вылетела из головы.
— Роберто Фирмино? — спросила она.
— Нет. Из лаборатории.
— Роберто Кастильо?
Я закивала.
— Сейчас посмотрю не ушел ли он. Пока что располагайтесь, — она указала на стоящие вокруг диванчики, но садиться мне не хотелось. Время все так же тянулось как жвачка, а я мерила кругами комнату. Иногда взгляд ловил пейзаж за большим, на всю стену, окном.
Клонящееся к закату солнце словно бы запуталось среди исполинских домищ из стекла и бетона, а океан искрился в его лучах. Большой круизный лайнер прибывал в порт, за ним виднелась рыбацкая шхуна, несколько яхт, катеров. Кажется, отсюда виднелась и наша яхта.
Пейзаж помог немного успокоится. Прийти в себя.
Что скажут то скажут, этого не миновать.
— Мисс Анжела Байкова? — послышался голос за спиной, обернулась и увидела высокого темноволосого широкоплечего мужчину в белом халате. Слишком уж симпатичный он для врача…
— Да, это я.
— Роберто Кастильо. Я вам звонил. Пройдемте.