Книга Время желаний. Другая история Жасмин - Лиз Брасвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для Аладдина это был сигнал.
Он легко спрыгнул на мостовую. Абу не отставал. Как и ожидалось, возницы фургонов – до странности похожие друг на друга молчаливые мужчины с глубоко посаженными темными глазами – были скорее раздосадованы возникшим препятствием, нежели озабочены судьбой девочки. Они соскочили с козел, чтобы оттащить ее на несколько шагов в сторону и бросить на обочине на произвол ночных патрулей.
Так что Аладдин не сильно переживал за них, когда из тени внезапно появились Моргиана и Дубан. Скользнув возницам за спины, они слаженно тюкнули караванщиков по затылку дубинками, обмотанными для пущей бесшумности лоскутами кожи. По плану их следовало связать и бросить где-нибудь неподалеку, предварительно разрисовав их доспехи всякими странными каракулями – как будто на них напал какой-нибудь соперничающий колдун. Хотя Аладдин, естественно, терпеть не мог тех, кто работал на Джафара, ему не хотелось, чтобы кто-то лишился жизни лишь потому, что подвел своего хозяина.
Откуда ни возьмись, тут же набежали Уличные Крысы, подхватили оглушенных караванщиков под руки и снова пропали из виду. Аладдин взялся за повод самого первого верблюда, что-то ласково нашептывая ему и прищелкивая языком. Разволновавшиеся от неожиданного поворота событий, остальные животные тоже немедленно успокоились и без сопротивления последовали за новым хозяином – видимо, надеялись, что он, как и положено людям, напоит их и даст корма. Абу тут же вспрыгнул на спину одного из верблюдов и довольно заворчал, очевидно, воображая себя погонщиком целого каравана.
Аладдин вывел верблюдов за ворота и провел вдоль стены до условленного места. Если Аграба в последнее время становилась по ночам почти безмолвной, то здесь, на окраине пустыни, царила и вовсе мертвая тишина. Даже насекомые, ящерицы и прочая мелкая живность не подавала признаков жизни. Единственным звуком в ночи был только шелест ветра в сухой траве.
Аладдин почувствовал, что дрожит, хотя воздух по- прежнему был жарким и душным. Он с облегчением остановил фургоны возле малозаметной трещины в стене, где его в напряженном молчании уже поджидала целая орава Уличных Крыс, готовых немедленно выстроиться живой цепью, чтобы разгрузить фургоны. Аладдин ласково потрепал верблюда по холке.
– Потерпи немного, потом мы непременно дадим вам напиться вдоволь, – пообещал он. После чего обошел фургон сзади и откинул пыльный холщовый задник. Внутри громоздились ящики, кувшины и даже чужеземного вида деревянные бочонки, надежно запечатанные перед долгим путешествием. Чья-то услужливая рука тут же подала Аладдину увесистый строительный крюк с железным наконечником. Он немедленно принялся за дело, сорвав крышки с нескольких ящиков, стоявших с краю.
Все они оказались доверху набиты пыльными древними ...
... камнями?
Он озадаченно уставился на беспорядочно сваленные серые и бежевые обломки пустынных камней. Зачем они здесь? Можно подумать, дитя великана, увлекшись игрой, попрятало подобранные среди песков опаленные солнцем голыши в сундуки, воображая, будто это драгоценные сокровища.
Он вскрыл еще один ящик.
Опять камни.
Тогда он замахнулся своим орудием и отбил горлышко у высокой глиняной амфоры, но вместо святой воды или волшебного зелья – или хотя бы вина или пива – из нее словно в насмешку живой струйкой посыпался песок.
Аладдину хватило одного мгновения, чтобы отреагировать.
– Бегите!
Он резко повернулся и подпихнул самых мелких и вертевшихся вокруг Уличных Крысят, заставляя их пошевеливаться быстрее.
– Это ловушка! Бегите! Уносите ноги! Прячьтесь!
Тихая ночь вдруг наполнилась громким злорадным
смехом. Он нарастал, как пыльная буря, со всех сторон сразу: казалось, это хохочут и песчаные дюны, и городские стены, и пустые улицы, и даже сам ночной воздух.
– Неужели ты правда думал, что твои жалкие нападки останутся незамеченными?
Аладдин старался не слушать голос Джафара, сосредоточившись на том, чтобы разогнать детей. Двоих он усадил на горбатую спину ближайшего верблюда и от души шлепнул его по шерстистому боку. Животное обиженно взвизгнуло и галопом умчалось в темноту.
– Неужели ты думал, что сумеешь провести меня – меня, султана этого города и величайшего чародея в мире? Ты и вправду надеялся скрыться от меня?
Услышав голос, Дубан и Моргиана тут же отказались от первоначального плана: побросав все еще не очнувшихся караванщиков где попало, они бегом вернулись к Аладдину и вместе с ним стали разгонять замешкавшихся Уличных Крыс.
– Нужно предупредить Жасмин, – выпалил Аладдин, когда последний воришка исчез в городском лабиринте. – Она вернулась в убежище?
Вместо ответа Жасмин молчаливо выступила из темноты. Вид у нее был слегка виноватый.
Аладдин подбежал и обнял ее с такой силой, что даже испугался, как бы она не переломилась в его руках хрупкой тростинкой. А потом крепко-крепко ее поцеловал.
– А я боялась, что ты разозлишься, что я пришла полюбоваться твоим налетом, – сказала она с покаянной улыбкой.
– Я просто рад, что ты здесь и что ты жива и невредима.
– Но в убежище остались другие люди, – напряженно сказала Жасмин. – Маруф, и Ширин, и Ахмет... и прочие, кто не участвовал в сегодняшней вылазке. Мы должны вернуться...
– Но до сих пор никто из чужих еще не прознал, где мы прячемся, – неуверенно возразила Моргиана.
– Неужто вы, Уличные Крысы, и вправду думали, что сможете незаметно вступить в сговор с джинном прямо у меня под носом? С джинном, который полностью в моей власти? О да, Жасмин. Я взял его в оборот, как только он вернулся после вашей тайной встречи. Конечно, он не хотел ни в чем признаваться. Пытался хотя бы устроить так, чтобы это стало моим третьим желанием. Глупец... Мне пришлось потрудиться, чтобы убедить его выдать нужные сведения. Признаюсь, это потребовало больше времени... и больше пыток, чем я ожидал.
Жасмин побледнела, как полотно. Аладдину пришлось поддержать ее за талию, чтобы она устояла на ногах, сраженная словами Джафара.
– Но, конечно, в конце концов он все рассказал мне о вашем глупом плане. И с помощью одного из моих верных слуг, Отмеченных Знаком, я выяснил, и где спрятано ваше логово... или ваша, если угодно, «штаб-квартира». А что до моих разведчиков, то они уже давно вернулись из Каркоссы. «Аль Азиф» в моих руках. А сегодняшнее представление понадобилось лишь для того, чтобы выманить вас из вашего логова и оставить его без защиты.
– Отец, – пробормотал Дубан, расширив глаза. – Ребятишки...
– Мы должны вернуться, – мрачно бросила Моргиана.
Аладдин кивнул. Наверняка это была очередная ловушка, но разве у них был выбор? Не могли же они бросить Маруфа и его внучат на верную гибель. Все четверо сорвались с места и помчались по темным улицам.
Издевательский голос Джафара продолжал преследовать их не отставая: